Apprenez à utiliser manquer dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Votre cuisine va me manquer.
Translate from Français to Français
Vous allez tous me manquer.
Translate from Français to Français
Tu vas me manquer.
Translate from Français to Français
Tu vas tellement me manquer.
Translate from Français to Français
Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from Français to Français
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Il a dû manquer le train.
Translate from Français to Français
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from Français to Français
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from Français to Français
Vous allez manquer à vos amis.
Translate from Français to Français
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from Français to Français
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Français to Français
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from Français to Français
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from Français to Français
Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas le manquer.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas la manquer.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from Français to Français
Vous ne devez pas le manquer.
Translate from Français to Français
Vous ne devez pas la manquer.
Translate from Français to Français
Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from Français to Français
Il a dû manquer son train habituel.
Translate from Français to Français
Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from Français to Français
Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from Français to Français
Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from Français to Français
Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from Français to Français
Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from Français to Français
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Français to Français
Nous allons manquer de gaz.
Translate from Français to Français
L'argent vint à nous manquer.
Translate from Français to Français
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from Français to Français
Tu ne peux pas le manquer.
Translate from Français to Français
Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Français to Français
Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from Français to Français
Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from Français to Français
Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from Français to Français
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from Français to Français
La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from Français to Français
Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from Français to Français
Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from Français to Français
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from Français to Français
Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from Français to Français
Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from Français to Français
C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from Français to Français
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Français to Français
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from Français to Français
Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from Français to Français
On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from Français to Français
Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français
Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from Français to Français
Nous craignons de manquer notre train.
Translate from Français to Français
L'essence va nous manquer.
Translate from Français to Français
Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from Français to Français
Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Français to Français
Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Français to Français
Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from Français to Français
Cela vient encore de me manquer !
Translate from Français to Français
Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from Français to Français
Tu vas aussi me manquer.
Translate from Français to Français
Vous allez aussi me manquer.
Translate from Français to Français
Vous allez me manquer.
Translate from Français to Français
Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from Français to Français
Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from Français to Français
Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from Français to Français
Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Français to Français
Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from Français to Français
Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from Français to Français
Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from Français to Français
Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from Français to Français
Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from Français to Français
Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from Français to Français
Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from Français to Français
Vous allez nous manquer.
Translate from Français to Français
Tu vas nous manquer.
Translate from Français to Français
Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from Français to Français
Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from Français to Français
Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from Français to Français
Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from Français to Français
Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from Français to Français
Cet endroit va me manquer.
Translate from Français to Français
Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from Français to Français
Ils vont très certainement me manquer.
Translate from Français to Français
Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from Français to Français
Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from Français to Français
Tom va nous manquer.
Translate from Français to Français
Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from Français to Français
Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Français to Français
Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Français to Français
Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from Français to Français
Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from Français to Français
Mary doit manquer à son mari.
Translate from Français to Français
Elle va beaucoup me manquer.
Translate from Français to Français
Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from Français to Français
Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from Français to Français