Примеры предложений на Французский со словом "manquer"

Узнайте, как использовать manquer в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Votre cuisine va me manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous allez tous me manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu vas me manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu vas tellement me manquer.
Translate from Французский to Русский

Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from Французский to Русский

Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Il a dû manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from Французский to Русский

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from Французский to Русский

Vous allez manquer à vos amis.
Translate from Французский to Русский

La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from Французский to Русский

Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from Французский to Русский

Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas le manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas la manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from Французский to Русский

Vous ne devez pas le manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous ne devez pas la manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from Французский to Русский

Il a dû manquer son train habituel.
Translate from Французский to Русский

Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from Французский to Русский

Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from Французский to Русский

Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from Французский to Русский

Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from Французский to Русский

Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from Французский to Русский

Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Французский to Русский

Nous allons manquer de gaz.
Translate from Французский to Русский

L'argent vint à nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from Французский to Русский

Tu ne peux pas le manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французский to Русский

Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from Французский to Русский

Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from Французский to Русский

Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from Французский to Русский

Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from Французский to Русский

La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from Французский to Русский

Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from Французский to Русский

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from Французский to Русский

Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from Французский to Русский

Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from Французский to Русский

Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from Французский to Русский

C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from Французский to Русский

Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Французский to Русский

Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from Французский to Русский

On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from Французский to Русский

Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from Французский to Русский

Nous craignons de manquer notre train.
Translate from Французский to Русский

L'essence va nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from Французский to Русский

Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французский to Русский

Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from Французский to Русский

Cela vient encore de me manquer !
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from Французский to Русский

Tu vas aussi me manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous allez aussi me manquer.
Translate from Французский to Русский

Vous allez me manquer.
Translate from Французский to Русский

Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from Французский to Русский

Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from Французский to Русский

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from Французский to Русский

Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from Французский to Русский

Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from Французский to Русский

Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from Французский to Русский

Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from Французский to Русский

Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from Французский to Русский

Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from Французский to Русский

Vous allez nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Tu vas nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from Французский to Русский

Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from Французский to Русский

Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from Французский to Русский

Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from Французский to Русский

Cet endroit va me manquer.
Translate from Французский to Русский

Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from Французский to Русский

Ils vont très certainement me manquer.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from Французский to Русский

Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from Французский to Русский

Tom va nous manquer.
Translate from Французский to Русский

Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from Французский to Русский

Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французский to Русский

Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французский to Русский

Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from Французский to Русский

Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from Французский to Русский

Mary doit manquer à son mari.
Translate from Французский to Русский

Elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французский to Русский

Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from Французский to Русский

Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: allons, commence, huit, heures, trente, bateau, m'emmènera, loin, d'ici, envie.