Приклади речень Французька зі словом "manquer"

Дізнайтеся, як використовувати manquer у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Votre cuisine va me manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous allez tous me manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu vas me manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu vas tellement me manquer.
Translate from Французька to Українська

Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from Французька to Українська

Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Il a dû manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from Французька to Українська

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from Французька to Українська

Vous allez manquer à vos amis.
Translate from Французька to Українська

La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from Французька to Українська

Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from Французька to Українська

Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas le manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas la manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська

Vous ne devez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous ne devez pas la manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська

Il a dû manquer son train habituel.
Translate from Французька to Українська

Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from Французька to Українська

Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from Французька to Українська

Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from Французька to Українська

Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from Французька to Українська

Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська

Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Французька to Українська

Nous allons manquer de gaz.
Translate from Французька to Українська

L'argent vint à nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from Французька to Українська

Tu ne peux pas le manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська

Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from Французька to Українська

Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from Французька to Українська

Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from Французька to Українська

Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from Французька to Українська

La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from Французька to Українська

Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from Французька to Українська

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from Французька to Українська

Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from Французька to Українська

Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from Французька to Українська

Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from Французька to Українська

C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from Французька to Українська

Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Французька to Українська

Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from Французька to Українська

On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from Французька to Українська

Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from Французька to Українська

Nous craignons de manquer notre train.
Translate from Французька to Українська

L'essence va nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from Французька to Українська

Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська

Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from Французька to Українська

Cela vient encore de me manquer !
Translate from Французька to Українська

Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from Французька to Українська

Tu vas aussi me manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous allez aussi me manquer.
Translate from Французька to Українська

Vous allez me manquer.
Translate from Французька to Українська

Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from Французька to Українська

Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from Французька to Українська

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from Французька to Українська

Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французька to Українська

Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська

Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from Французька to Українська

Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from Французька to Українська

Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from Французька to Українська

Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from Французька to Українська

Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська

Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from Французька to Українська

Vous allez nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Tu vas nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from Французька to Українська

Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from Французька to Українська

Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from Французька to Українська

Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from Французька to Українська

Cet endroit va me manquer.
Translate from Французька to Українська

Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from Французька to Українська

Ils vont très certainement me manquer.
Translate from Французька to Українська

Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from Французька to Українська

Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська

Tom va nous manquer.
Translate from Французька to Українська

Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from Французька to Українська

Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська

Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська

Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from Французька to Українська

Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська

Mary doit manquer à son mari.
Translate from Французька to Українська

Elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська

Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from Французька to Українська

Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: peu, extrêmes, théorie, sujet, intrigant, train, caches, intentionnellement, ta, beauté .