Дізнайтеся, як використовувати manquer у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Votre cuisine va me manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous allez tous me manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu vas me manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu vas tellement me manquer.
Translate from Французька to Українська
Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from Французька to Українська
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Il a dû manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from Французька to Українська
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from Французька to Українська
Vous allez manquer à vos amis.
Translate from Французька to Українська
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from Французька to Українська
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from Французька to Українська
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas le manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas la manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devez pas la manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська
Il a dû manquer son train habituel.
Translate from Французька to Українська
Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from Французька to Українська
Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from Французька to Українська
Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from Французька to Українська
Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from Французька to Українська
Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Французька to Українська
Nous allons manquer de gaz.
Translate from Французька to Українська
L'argent vint à nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from Французька to Українська
Tu ne peux pas le manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from Французька to Українська
Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from Французька to Українська
Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from Французька to Українська
Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from Французька to Українська
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from Французька to Українська
La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from Французька to Українська
Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from Французька to Українська
Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from Французька to Українська
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from Французька to Українська
Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from Французька to Українська
Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from Французька to Українська
C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from Французька to Українська
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Французька to Українська
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from Французька to Українська
On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from Французька to Українська
Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from Французька to Українська
Nous craignons de manquer notre train.
Translate from Французька to Українська
L'essence va nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from Французька to Українська
Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from Французька to Українська
Cela vient encore de me manquer !
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from Французька to Українська
Tu vas aussi me manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous allez aussi me manquer.
Translate from Французька to Українська
Vous allez me manquer.
Translate from Французька to Українська
Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from Французька to Українська
Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from Французька to Українська
Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from Французька to Українська
Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from Французька to Українська
Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from Французька to Українська
Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from Французька to Українська
Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from Французька to Українська
Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Vous allez nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Tu vas nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from Французька to Українська
Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from Французька to Українська
Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from Французька to Українська
Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from Французька to Українська
Cet endroit va me manquer.
Translate from Французька to Українська
Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from Французька to Українська
Ils vont très certainement me manquer.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from Французька to Українська
Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська
Tom va nous manquer.
Translate from Французька to Українська
Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from Французька to Українська
Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська
Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська
Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from Французька to Українська
Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from Французька to Українська
Mary doit manquer à son mari.
Translate from Французька to Українська
Elle va beaucoup me manquer.
Translate from Французька to Українська
Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from Французька to Українська
Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from Французька to Українська