Learn how to use dispose in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
L'homme propose, Dieu dispose.
Translate from French to English
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from French to English
La maison dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
Translate from French to English
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from French to English
Chaque étudiant dispose d'un casier.
Translate from French to English
Le musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Translate from French to English
Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Translate from French to English
Dites-moi, s'il vous plaît, quelles sont les options dont je dispose.
Translate from French to English
Le magasin dispose d'un grand choix de vins.
Translate from French to English
L'homme propose, la femme dispose.
Translate from French to English
Si je dispose de temps, je le ferai.
Translate from French to English
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.
Translate from French to English
Il dispose de beaucoup d'argent.
Translate from French to English
L'amour ne dispose pas de la couleur, l'amour dépose la couleur.
Translate from French to English
Test pratique d'enregistrement sur MPEG-4 AVC: traditionnellement d'usage facile, dispose désormais d'une haute qualité d'image et de son.
Translate from French to English
Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société.
Translate from French to English
Si un restaurant dispose d'un voiturier, il est probablement assez onéreux.
Translate from French to English
Je dispose d'un dictionnaire.
Translate from French to English
Chaque étudiant dispose de son propre casier.
Translate from French to English
Je dispose d'un peu d'argent. Avec toi et cela, je suis heureux.
Translate from French to English
Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.
Translate from French to English
Notre ville ne dispose pas encore de l'eau courante.
Translate from French to English
Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.
Translate from French to English
Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser.
Translate from French to English
Le lycée dispose d'un gymnase.
Translate from French to English
De combien de temps est-ce que je dispose pour répondre ?
Translate from French to English
Personne ne dispose d'assez de temps pour tout faire.
Translate from French to English
L'argent dont je dispose maintenant ne suffit pas à mes besoins.
Translate from French to English
Chacun de ses enfants dispose de sa propre chambre.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de tous les détails.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de tous les faits.
Translate from French to English
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité.
Translate from French to English
J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre.
Translate from French to English
Chaque élève dispose de son propre pupitre.
Translate from French to English
C'est le seul appareil dont je dispose.
Translate from French to English
Dispose de moi !
Translate from French to English
Elle dispose d'une grande pièce pour elle toute seule.
Translate from French to English
Je dispose d'un outil.
Translate from French to English
Je dispose d'un endroit où dormir.
Translate from French to English
Il dispose des privilèges de l'adhésion.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de l'argent pour acheter ce livre.
Translate from French to English
Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cette tâche.
Translate from French to English
Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cet emploi.
Translate from French to English
Il dispose de quatre serviteurs, dont trois sont des servantes.
Translate from French to English
Mon école dispose d'un dortoir.
Translate from French to English
Je dispose de beaucoup d'argent.
Translate from French to English
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir.
Translate from French to English
Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles.
Translate from French to English
Je dispose de nombreuses preuves pour étayer mon opinion.
Translate from French to English
Je dispose d'un peu d'argent.
Translate from French to English
L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Translate from French to English
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.
Translate from French to English
J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de voiture.
Translate from French to English
Je dispose maintenant de deux fiancées.
Translate from French to English
Elle te donnera tout l'argent dont elle dispose.
Translate from French to English
Cette voiture dispose d'une galerie.
Translate from French to English
Je dispose de temps.
Translate from French to English
Il dispose de sa propre chambre.
Translate from French to English
L'homme propose, Dieu dispose, la femme s'interpose.
Translate from French to English
Cette pièce dispose de l'air conditionné.
Translate from French to English
Plus on dispose de données météorologiques, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Translate from French to English
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Translate from French to English
Il semble que je dispose du mauvais numéro.
Translate from French to English
Il dispose de cette grande pièce pour lui-même.
Translate from French to English
La bibliothèque de notre école dispose de nombreux livres.
Translate from French to English
Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule.
Translate from French to English
Je dispose de peu d'argent en ce moment.
Translate from French to English
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
Translate from French to English
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.
Translate from French to English
Je ne dispose que de quelques minutes pour vous recevoir.
Translate from French to English
Je dispose de tout ce dont j'ai besoin.
Translate from French to English
Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui dispose de l'air conditionné.
Translate from French to English
Comme je n'ai pas d'enfants, je dispose de davantage de temps que les parents à consacrer à des travaux volontaires.
Translate from French to English
Tout ce dont je dispose, ce sont des livres.
Translate from French to English
Elle dispose ici de nombreux amis.
Translate from French to English
Il dispose d'un joker.
Translate from French to English
Je ne dispose que de moitié moins de livres que lui.
Translate from French to English
La Suède dispose de sa propre langue.
Translate from French to English
Je dispose de ma propre chambre.
Translate from French to English
Je m'y rendrais volontiers mais je ne dispose pas de voiture.
Translate from French to English
Je dispose d'autant de livres que lui.
Translate from French to English
Je ne dispose d'aucun crayon.
Translate from French to English
Dès que j'en dispose, je vous le transmets.
Translate from French to English
Dès que j'en dispose, je te le transmets.
Translate from French to English
C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.
Translate from French to English
Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.
Translate from French to English
Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines.
Translate from French to English
Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
Translate from French to English
Je vous prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que vous les gardiez propres.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide.
Translate from French to English
Je ne dispose pas de l'argent pour acheter une voiture.
Translate from French to English
Je dispose du compte-rendu de la réunion.
Translate from French to English
Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
Translate from French to English
La personne soumise à une procédure de sanction dispose du droit à la protection juridique à chaque étape de la procédure.
Translate from French to English
Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.
Translate from French to English
Tout citoyen hongrois dispose du droit à jouir de la protection de la Hongrie au cours de son séjour à l'étranger.
Translate from French to English
Tout individu qui séjourne légitimement sur le territoire de la Hongrie dispose du droit à la liberté de mouvement et au libre choix de son lieu de séjour.
Translate from French to English
Chacun dispose du droit, seul ou avec d'autres, de s'exprimer par écrit au moyen d'une pétition, d'une réclamation ou d'une proposition à n'importe quel organe assurant les pouvoirs publics.
Translate from French to English
Selon les définitions de la loi, chacun dispose du droit à la compensation des dommages qui lui sont illégalement causés par les instances au cours de l'exercice de leur tâche.
Translate from French to English
Tout citoyen hongrois dispose du droit à exercer un office publique conformément à son aptitude, son éducation et sa connaissance du domaine.
Translate from French to English