Learn how to use mesure in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Translate from French to English
À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Translate from French to English
Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.
Translate from French to English
Je ne suis pas en mesure de faire quoique ce soit à ce sujet.
Translate from French to English
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement.
Translate from French to English
Il mesure cinq pieds.
Translate from French to English
Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.
Translate from French to English
Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent.
Translate from French to English
Un angle droit mesure 90 degrés.
Translate from French to English
Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure.
Translate from French to English
Elle parle japonais dans une certaine mesure.
Translate from French to English
Ce champ mesure plus de 300 acres.
Translate from French to English
Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
Translate from French to English
Dans la mesure où je vais être à Londres, je devrais voir une ou deux représentations.
Translate from French to English
À mesure que le soleil se levait, les étoiles faiblissaient.
Translate from French to English
J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête.
Translate from French to English
Tu seras en mesure de jouer au football.
Translate from French to English
La mesure nécessite de la précision.
Translate from French to English
La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Translate from French to English
La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Translate from French to English
Par exemple, les appareils de mesure tels que le thermomètre ou le baromètre, sont des instruments.
Translate from French to English
Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.
Translate from French to English
Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.
Translate from French to English
Je suis d'accord avec vous, dans une certaine mesure.
Translate from French to English
L'opinion publique est contre cette mesure politique.
Translate from French to English
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan.
Translate from French to English
Sans ton aide, nous ne serions pas en mesure de dérouler notre plan.
Translate from French to English
Sera-t-il en mesure de venir demain ?
Translate from French to English
À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps.
Translate from French to English
Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
Translate from French to English
D’une certaine mesure, ça ressemble au football auquel on joue de nos jours.
Translate from French to English
Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Translate from French to English
Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Translate from French to English
Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Translate from French to English
Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Translate from French to English
Trois fois mesure et une fois coupe.
Translate from French to English
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Translate from French to English
Je mesure l'éclat des constellations pour prédire l'avenir de mon amour.
Translate from French to English
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
Translate from French to English
Ce vin se bonifie à mesure que les années passent.
Translate from French to English
La mesure de Lebesgue est invariante par translation.
Translate from French to English
Le palais mesure vingt-trois mètres sur quarante-deux.
Translate from French to English
Quelle longueur mesure le pont de Golden Gate ?
Translate from French to English
Il a été en mesure de traverser la rivière à la nage.
Translate from French to English
Dans la mesure où chaque chose a son lieu, son moment et sa durée, il n’y a jamais deux choses semblables.
Translate from French to English
La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from French to English
Si toute autre mesure échoue, redémarrez le système.
Translate from French to English
Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.
Translate from French to English
Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
Translate from French to English
Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage.
Translate from French to English
La mesure doit être exacte.
Translate from French to English
Elle mesure 1,88 mètres, talons compris.
Translate from French to English
Il ne mesure pas l'importance de chaque mot.
Translate from French to English
Avez-vous été en mesure de vous ouvrir et de parler ?
Translate from French to English
As-tu été en mesure de t'ouvrir et de parler ?
Translate from French to English
De la mesure en toutes choses.
Translate from French to English
L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Translate from French to English
Enfin, elle fut en mesure de contacter son vieil ami.
Translate from French to English
Quand il s'agit de sentiments, les femmes n'ont pas de mesure.
Translate from French to English
Le hasard n'est que la mesure de notre ignorance.
Translate from French to English
Tous les hommes vivent et agissent en partie d’après leurs propres idées, en partie d’après les idées d’autrui. Et une des principales différences entre les hommes consiste dans la mesure différente où ils s’inspirent de leurs propres idées et de celles d’autrui.
Translate from French to English
Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique.
Translate from French to English
La valeur d'un homme se mesure à ce qu'il est plutôt qu'à ce qu'il a.
Translate from French to English
Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important.
Translate from French to English
À aucun moment n'ai-je imaginé que je serai en mesure de vivre dans une telle maison de rêve.
Translate from French to English
Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Translate from French to English
Vous devez avoir des amis en mesure de vous aider.
Translate from French to English
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire.
Translate from French to English
Elle accepta la proposition dans une certaine mesure.
Translate from French to English
J'ai un peu contribué, à la mesure de mes faibles capacités, à la construction de quelque chose de positif et d'utile.
Translate from French to English
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.
Translate from French to English
De nombreux auxiliaires de santé risquent d'être touchés par cette nouvelle mesure du ministère.
Translate from French to English
Il mesure tout à son aune.
Translate from French to English
On doit penser à la mesure, dans le travail comme dans le plaisir.
Translate from French to English
Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.
Translate from French to English
Je ne serai pas en mesure d'assister.
Translate from French to English
Il faisait plus froid à mesure que la nuit avançait.
Translate from French to English
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite.
Translate from French to English
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Translate from French to English
Le farad est l'unité de mesure de capacité électrostatique d'un condensateur.
Translate from French to English
Le lumen est l'unité de mesure de flux lumineux.
Translate from French to English
Le newton est l'unité de mesure de force.
Translate from French to English
L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
Translate from French to English
Le volt est l'unité de mesure de tension électrique.
Translate from French to English
La candela est l'unité de mesure d'intensité lumineuse.
Translate from French to English
Ils rembourseront leurs dettes au fur et à mesure qu'ils gagneront de l'argent.
Translate from French to English
À mesure qu'il parlait, il devenait de plus en plus excité.
Translate from French to English
Étant donné qu'il a été en mesure de marcher si loin, il doit avoir de bonnes jambes.
Translate from French to English
Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Translate from French to English
Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.
Translate from French to English
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait.
Translate from French to English
Une belle allure, des méninges, des réflexes, une famille riche et, pour la bonne mesure, vice-président du comité des étudiants ; en d'autres termes, il est « parfait ».
Translate from French to English
Sa taille mesure 24 pouces.
Translate from French to English
En tout plaisir il faut de la mesure.
Translate from French to English
Si tu n'es pas en mesure de rire de ce que tu fais, alors mieux vaut ne pas le faire.
Translate from French to English
Je pourrais être en mesure d'aider.
Translate from French to English
Nous devrions être en mesure de l'aider.
Translate from French to English
À mesure que la philosophie fait des progrès, la sottise redouble ses efforts pour établir l'empire des préjugés.
Translate from French to English
Il n'y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu'elle porte en elle-même la juste mesure.
Translate from French to English
Il n'est pas en mesure d'effectuer le travail.
Translate from French to English
Mon frère a deux ans de plus que moi, mais il mesure trois centimètres de moins.
Translate from French to English