Примеры предложений на Французский со словом "mesure"

Узнайте, как использовать mesure в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Translate from Французский to Русский

À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Translate from Французский to Русский

Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.
Translate from Французский to Русский

Je ne suis pas en mesure de faire quoique ce soit à ce sujet.
Translate from Французский to Русский

Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement.
Translate from Французский to Русский

Il mesure cinq pieds.
Translate from Французский to Русский

Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.
Translate from Французский to Русский

Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent.
Translate from Французский to Русский

Un angle droit mesure 90 degrés.
Translate from Французский to Русский

Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure.
Translate from Французский to Русский

Elle parle japonais dans une certaine mesure.
Translate from Французский to Русский

Ce champ mesure plus de 300 acres.
Translate from Французский to Русский

Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
Translate from Французский to Русский

Dans la mesure où je vais être à Londres, je devrais voir une ou deux représentations.
Translate from Французский to Русский

À mesure que le soleil se levait, les étoiles faiblissaient.
Translate from Французский to Русский

J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête.
Translate from Французский to Русский

Tu seras en mesure de jouer au football.
Translate from Французский to Русский

La mesure nécessite de la précision.
Translate from Французский to Русский

La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Translate from Французский to Русский

La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Translate from Французский to Русский

Par exemple, les appareils de mesure tels que le thermomètre ou le baromètre, sont des instruments.
Translate from Французский to Русский

Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.
Translate from Французский to Русский

Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.
Translate from Французский to Русский

Je suis d'accord avec vous, dans une certaine mesure.
Translate from Французский to Русский

L'opinion publique est contre cette mesure politique.
Translate from Французский to Русский

Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan.
Translate from Французский to Русский

Sans ton aide, nous ne serions pas en mesure de dérouler notre plan.
Translate from Французский to Русский

Sera-t-il en mesure de venir demain ?
Translate from Французский to Русский

À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps.
Translate from Французский to Русский

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
Translate from Французский to Русский

D’une certaine mesure, ça ressemble au football auquel on joue de nos jours.
Translate from Французский to Русский

Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Translate from Французский to Русский

Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Translate from Французский to Русский

Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Translate from Французский to Русский

Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Translate from Французский to Русский

Trois fois mesure et une fois coupe.
Translate from Французский to Русский

Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Translate from Французский to Русский

Je mesure l'éclat des constellations pour prédire l'avenir de mon amour.
Translate from Французский to Русский

Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
Translate from Французский to Русский

Ce vin se bonifie à mesure que les années passent.
Translate from Французский to Русский

La mesure de Lebesgue est invariante par translation.
Translate from Французский to Русский

Le palais mesure vingt-trois mètres sur quarante-deux.
Translate from Французский to Русский

Quelle longueur mesure le pont de Golden Gate ?
Translate from Французский to Русский

Il a été en mesure de traverser la rivière à la nage.
Translate from Французский to Русский

Dans la mesure où chaque chose a son lieu, son moment et sa durée, il n’y a jamais deux choses semblables.
Translate from Французский to Русский

La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from Французский to Русский

Si toute autre mesure échoue, redémarrez le système.
Translate from Французский to Русский

Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.
Translate from Французский to Русский

Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
Translate from Французский to Русский

Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage.
Translate from Французский to Русский

La mesure doit être exacte.
Translate from Французский to Русский

Elle mesure 1,88 mètres, talons compris.
Translate from Французский to Русский

Il ne mesure pas l'importance de chaque mot.
Translate from Французский to Русский

Avez-vous été en mesure de vous ouvrir et de parler ?
Translate from Французский to Русский

As-tu été en mesure de t'ouvrir et de parler ?
Translate from Французский to Русский

De la mesure en toutes choses.
Translate from Французский to Русский

L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Translate from Французский to Русский

Enfin, elle fut en mesure de contacter son vieil ami.
Translate from Французский to Русский

Quand il s'agit de sentiments, les femmes n'ont pas de mesure.
Translate from Французский to Русский

Le hasard n'est que la mesure de notre ignorance.
Translate from Французский to Русский

Tous les hommes vivent et agissent en partie d’après leurs propres idées, en partie d’après les idées d’autrui. Et une des principales différences entre les hommes consiste dans la mesure différente où ils s’inspirent de leurs propres idées et de celles d’autrui.
Translate from Французский to Русский

Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique.
Translate from Французский to Русский

La valeur d'un homme se mesure à ce qu'il est plutôt qu'à ce qu'il a.
Translate from Французский to Русский

Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important.
Translate from Французский to Русский

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serai en mesure de vivre dans une telle maison de rêve.
Translate from Французский to Русский

Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Translate from Французский to Русский

Vous devez avoir des amis en mesure de vous aider.
Translate from Французский to Русский

Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire.
Translate from Французский to Русский

Elle accepta la proposition dans une certaine mesure.
Translate from Французский to Русский

J'ai un peu contribué, à la mesure de mes faibles capacités, à la construction de quelque chose de positif et d'utile.
Translate from Французский to Русский

La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.
Translate from Французский to Русский

De nombreux auxiliaires de santé risquent d'être touchés par cette nouvelle mesure du ministère.
Translate from Французский to Русский

Il mesure tout à son aune.
Translate from Французский to Русский

On doit penser à la mesure, dans le travail comme dans le plaisir.
Translate from Французский to Русский

Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.
Translate from Французский to Русский

Je ne serai pas en mesure d'assister.
Translate from Французский to Русский

Il faisait plus froid à mesure que la nuit avançait.
Translate from Французский to Русский

J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite.
Translate from Французский to Русский

Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Translate from Французский to Русский

Le farad est l'unité de mesure de capacité électrostatique d'un condensateur.
Translate from Французский to Русский

Le lumen est l'unité de mesure de flux lumineux.
Translate from Французский to Русский

Le newton est l'unité de mesure de force.
Translate from Французский to Русский

L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
Translate from Французский to Русский

Le volt est l'unité de mesure de tension électrique.
Translate from Французский to Русский

La candela est l'unité de mesure d'intensité lumineuse.
Translate from Французский to Русский

Ils rembourseront leurs dettes au fur et à mesure qu'ils gagneront de l'argent.
Translate from Французский to Русский

À mesure qu'il parlait, il devenait de plus en plus excité.
Translate from Французский to Русский

Étant donné qu'il a été en mesure de marcher si loin, il doit avoir de bonnes jambes.
Translate from Французский to Русский

Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Translate from Французский to Русский

Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.
Translate from Французский to Русский

Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait.
Translate from Французский to Русский

Une belle allure, des méninges, des réflexes, une famille riche et, pour la bonne mesure, vice-président du comité des étudiants ; en d'autres termes, il est « parfait ».
Translate from Французский to Русский

Sa taille mesure 24 pouces.
Translate from Французский to Русский

En tout plaisir il faut de la mesure.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'es pas en mesure de rire de ce que tu fais, alors mieux vaut ne pas le faire.
Translate from Французский to Русский

Je pourrais être en mesure d'aider.
Translate from Французский to Русский

Nous devrions être en mesure de l'aider.
Translate from Французский to Русский

À mesure que la philosophie fait des progrès, la sottise redouble ses efforts pour établir l'empire des préjugés.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu'elle porte en elle-même la juste mesure.
Translate from Французский to Русский

Il n'est pas en mesure d'effectuer le travail.
Translate from Французский to Русский

Mon frère a deux ans de plus que moi, mais il mesure trois centimètres de moins.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: hier, gagné, bataille, Allô , là , prépare, déjeuner, regardé, matin, lu.