Apprenez à utiliser dispose dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
L'homme propose, Dieu dispose.
Translate from Français to Français
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from Français to Français
La maison dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
Translate from Français to Français
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from Français to Français
Chaque étudiant dispose d'un casier.
Translate from Français to Français
Le musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Translate from Français to Français
Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Translate from Français to Français
Dites-moi, s'il vous plaît, quelles sont les options dont je dispose.
Translate from Français to Français
Le magasin dispose d'un grand choix de vins.
Translate from Français to Français
L'homme propose, la femme dispose.
Translate from Français to Français
Si je dispose de temps, je le ferai.
Translate from Français to Français
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.
Translate from Français to Français
Il dispose de beaucoup d'argent.
Translate from Français to Français
L'amour ne dispose pas de la couleur, l'amour dépose la couleur.
Translate from Français to Français
Test pratique d'enregistrement sur MPEG-4 AVC: traditionnellement d'usage facile, dispose désormais d'une haute qualité d'image et de son.
Translate from Français to Français
Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société.
Translate from Français to Français
Si un restaurant dispose d'un voiturier, il est probablement assez onéreux.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un dictionnaire.
Translate from Français to Français
Chaque étudiant dispose de son propre casier.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un peu d'argent. Avec toi et cela, je suis heureux.
Translate from Français to Français
Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.
Translate from Français to Français
Notre ville ne dispose pas encore de l'eau courante.
Translate from Français to Français
Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.
Translate from Français to Français
Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser.
Translate from Français to Français
Le lycée dispose d'un gymnase.
Translate from Français to Français
De combien de temps est-ce que je dispose pour répondre ?
Translate from Français to Français
Personne ne dispose d'assez de temps pour tout faire.
Translate from Français to Français
L'argent dont je dispose maintenant ne suffit pas à mes besoins.
Translate from Français to Français
Chacun de ses enfants dispose de sa propre chambre.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de tous les détails.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de tous les faits.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité.
Translate from Français to Français
J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre.
Translate from Français to Français
Chaque élève dispose de son propre pupitre.
Translate from Français to Français
C'est le seul appareil dont je dispose.
Translate from Français to Français
Dispose de moi !
Translate from Français to Français
Elle dispose d'une grande pièce pour elle toute seule.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un outil.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un endroit où dormir.
Translate from Français to Français
Il dispose des privilèges de l'adhésion.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de l'argent pour acheter ce livre.
Translate from Français to Français
Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cette tâche.
Translate from Français to Français
Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cet emploi.
Translate from Français to Français
Il dispose de quatre serviteurs, dont trois sont des servantes.
Translate from Français to Français
Mon école dispose d'un dortoir.
Translate from Français to Français
Je dispose de beaucoup d'argent.
Translate from Français to Français
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir.
Translate from Français to Français
Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles.
Translate from Français to Français
Je dispose de nombreuses preuves pour étayer mon opinion.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un peu d'argent.
Translate from Français to Français
L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Translate from Français to Français
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.
Translate from Français to Français
J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de voiture.
Translate from Français to Français
Je dispose maintenant de deux fiancées.
Translate from Français to Français
Elle te donnera tout l'argent dont elle dispose.
Translate from Français to Français
Cette voiture dispose d'une galerie.
Translate from Français to Français
Je dispose de temps.
Translate from Français to Français
Il dispose de sa propre chambre.
Translate from Français to Français
L'homme propose, Dieu dispose, la femme s'interpose.
Translate from Français to Français
Cette pièce dispose de l'air conditionné.
Translate from Français to Français
Plus on dispose de données météorologiques, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Translate from Français to Français
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Translate from Français to Français
Il semble que je dispose du mauvais numéro.
Translate from Français to Français
Il dispose de cette grande pièce pour lui-même.
Translate from Français to Français
La bibliothèque de notre école dispose de nombreux livres.
Translate from Français to Français
Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule.
Translate from Français to Français
Je dispose de peu d'argent en ce moment.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.
Translate from Français to Français
Je ne dispose que de quelques minutes pour vous recevoir.
Translate from Français to Français
Je dispose de tout ce dont j'ai besoin.
Translate from Français to Français
Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui dispose de l'air conditionné.
Translate from Français to Français
Comme je n'ai pas d'enfants, je dispose de davantage de temps que les parents à consacrer à des travaux volontaires.
Translate from Français to Français
Tout ce dont je dispose, ce sont des livres.
Translate from Français to Français
Elle dispose ici de nombreux amis.
Translate from Français to Français
Il dispose d'un joker.
Translate from Français to Français
Je ne dispose que de moitié moins de livres que lui.
Translate from Français to Français
La Suède dispose de sa propre langue.
Translate from Français to Français
Je dispose de ma propre chambre.
Translate from Français to Français
Je m'y rendrais volontiers mais je ne dispose pas de voiture.
Translate from Français to Français
Je dispose d'autant de livres que lui.
Translate from Français to Français
Je ne dispose d'aucun crayon.
Translate from Français to Français
Dès que j'en dispose, je vous le transmets.
Translate from Français to Français
Dès que j'en dispose, je te le transmets.
Translate from Français to Français
C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.
Translate from Français to Français
Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.
Translate from Français to Français
Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines.
Translate from Français to Français
Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
Translate from Français to Français
Je vous prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que vous les gardiez propres.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide.
Translate from Français to Français
Je ne dispose pas de l'argent pour acheter une voiture.
Translate from Français to Français
Je dispose du compte-rendu de la réunion.
Translate from Français to Français
Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
Translate from Français to Français
La personne soumise à une procédure de sanction dispose du droit à la protection juridique à chaque étape de la procédure.
Translate from Français to Français
Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.
Translate from Français to Français
Tout citoyen hongrois dispose du droit à jouir de la protection de la Hongrie au cours de son séjour à l'étranger.
Translate from Français to Français
Tout individu qui séjourne légitimement sur le territoire de la Hongrie dispose du droit à la liberté de mouvement et au libre choix de son lieu de séjour.
Translate from Français to Français
Chacun dispose du droit, seul ou avec d'autres, de s'exprimer par écrit au moyen d'une pétition, d'une réclamation ou d'une proposition à n'importe quel organe assurant les pouvoirs publics.
Translate from Français to Français
Selon les définitions de la loi, chacun dispose du droit à la compensation des dommages qui lui sont illégalement causés par les instances au cours de l'exercice de leur tâche.
Translate from Français to Français
Tout citoyen hongrois dispose du droit à exercer un office publique conformément à son aptitude, son éducation et sa connaissance du domaine.
Translate from Français to Français