Learn how to use devoir in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je t'ai souvent dit de faire ton devoir, mais tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
C'est le devoir des étudiants de nettoyer leurs salles de classe.
Translate from French to English
Le devoir avant tout.
Translate from French to English
C'est mon devoir de t'aider.
Translate from French to English
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire.
Translate from French to English
J'ai peur de devoir partir maintenant.
Translate from French to English
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Translate from French to English
Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
Translate from French to English
Il venait de finir son devoir lorsque dix heures sonnèrent.
Translate from French to English
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens.
Translate from French to English
Il a fait son devoir au péril de sa vie.
Translate from French to English
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Translate from French to English
Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu.
Translate from French to English
C'est ton devoir d'étudier.
Translate from French to English
Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
Translate from French to English
Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
Translate from French to English
Il a rempli son devoir avec circonspection.
Translate from French to English
Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from French to English
Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeudi sans faute.
Translate from French to English
Tu vas devoir formuler quelques excuses.
Translate from French to English
C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.
Translate from French to English
Je crois qu'il est nécessaire que tu fasses ton devoir.
Translate from French to English
Il va devoir se lever tôt demain.
Translate from French to English
Merde, je vais encore devoir faire du temps supplémentaire.
Translate from French to English
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
Translate from French to English
L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.
Translate from French to English
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.
Translate from French to English
Il a complètement perdu tout sens du devoir.
Translate from French to English
Vous feriez mieux de relire les commentaires de votre professeur sur votre devoir.
Translate from French to English
Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien.
Translate from French to English
En tous cas, j'ai fait mon devoir.
Translate from French to English
Vous devriez accomplir votre devoir.
Translate from French to English
Trop de chemins se rejoignent, nous allons devoir y remédier, par la force s'il le faut.
Translate from French to English
J’ai enfin terminé ce devoir.
Translate from French to English
Il a été bien au-delà de son devoir.
Translate from French to English
Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui.
Translate from French to English
Si seulement j'avais étudié plus dur pour le devoir.
Translate from French to English
Tu dois faire ton devoir.
Translate from French to English
Je vais devoir m'absenter quelque temps.
Translate from French to English
La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique.
Translate from French to English
En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from French to English
Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir.
Translate from French to English
En tout cas, j'ai accompli mon devoir.
Translate from French to English
« Alikoum Salam, Al-Sayib ! » répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata. « Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? »
Translate from French to English
J'ai bien peur de devoir y aller maintenant.
Translate from French to English
Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir.
Translate from French to English
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.
Translate from French to English
Un droit sans devoir est un privilège.
Translate from French to English
C'est une offre tentante mais je crains de devoir vous la décliner.
Translate from French to English
Mon professeur m'a dit que je devais remettre mon devoir pour vendredi.
Translate from French to English
Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre.
Translate from French to English
Aujourd'hui, j'ai un devoir de mathématique.
Translate from French to English
Il est de notre devoir d'aider.
Translate from French to English
Je frissonnais, non pas seulement parce que la pièce était froide, mais parce qu'un notable abaissement thermique est causé par certaines larmes qui pleurent de nos yeux, goutte à goutte, comme une pluie fine, pénétrante, glaciale, semblant ne devoir jamais finir.
Translate from French to English
La femme a fait son devoir.
Translate from French to English
Je n'ai pas encore terminé le devoir.
Translate from French to English
La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine.
Translate from French to English
Il me critiqua pour avoir négligé mon devoir.
Translate from French to English
Elle entreprit de faire son devoir.
Translate from French to English
Elle s'efforça de faire son devoir.
Translate from French to English
Marie a terminé son devoir de japonais.
Translate from French to English
Je regrette de devoir dire cela, mais le service n'est juste pas bon ici.
Translate from French to English
Le devoir d'une fille est dans l'obéissance.
Translate from French to English
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.
Translate from French to English
Il est de notre devoir de toujours observer les lois.
Translate from French to English
Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
Translate from French to English
Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.
Translate from French to English
Mon devoir est à faire.
Translate from French to English
Mais il y avait pourtant un devoir à rendre.
Translate from French to English
Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu.
Translate from French to English
Obéir à la loi est notre devoir.
Translate from French to English
Il ne croit jamais devoir payer plus pour une chose qu'il n'est nécessaire.
Translate from French to English
Il nous a donné un devoir tellement difficile, que nous avons protesté.
Translate from French to English
Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement.
Translate from French to English
Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from French to English
C'est quelquefois pénible de faire son devoir, mais ça ne l'est jamais autant que de ne pas l'avoir fait.
Translate from French to English
Quand on a tout perdu, quand on n'a plus d'espoir, la vie est un opprobre et la mort un devoir.
Translate from French to English
Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Translate from French to English
Nous allons devoir doubler notre budget pour l'an prochain.
Translate from French to English
M'aideras-tu avec mon devoir d'anglais ?
Translate from French to English
Durant la période de Confucius, le guqin était un instrument de musique obligatoirement enseigné au lettré. Et le guqin était le principal devoir parmi le guqin, le go, la calligraphie et la peinture, qui étaient obligatoirement appris au lettré dans l'antiquité de la Chine. Le guqin est intimement relié à la vie du lettré durant plusieurs milliers d'années.
Translate from French to English
Je me suis encore couché à pas d'heure hier soir pour finir mon devoir de maths...
Translate from French to English
À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui.
Translate from French to English
Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir.
Translate from French to English
Le chien s'est senti coupable d'avoir mangé le devoir.
Translate from French to English
Le devoir d'une fille est l'obéissance.
Translate from French to English
J'accomplirai mon devoir avec plaisir.
Translate from French to English
Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.
Translate from French to English
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Translate from French to English
Tu vas devoir dormir à la dure !
Translate from French to English
Remets ton devoir !
Translate from French to English
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Translate from French to English
Je suis honteux de ce que j'ai à dire, madame, reprit Leuwen, mais enfin mon devoir d'homme d'honneur veut que je parle.
Translate from French to English
Il sentit que c'était son devoir d'y aller.
Translate from French to English
Il sentit que c'était son devoir de partir.
Translate from French to English
Il a senti que c'était son devoir d'y aller.
Translate from French to English
Il a senti que c'était son devoir de partir.
Translate from French to English
Aide-moi avec mon devoir, s’il te plaît.
Translate from French to English
L'un de vous deux va devoir s'y rendre.
Translate from French to English
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos.
Translate from French to English
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce sujet.
Translate from French to English
Also check out the following words: journée, ordinateur, serve, parler, liberté , Euh, là, raconterais, rêvé, quelques.