Learn how to use devenue in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Translate from French to English
La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier.
Translate from French to English
Elle est devenue pâle comme un linge.
Translate from French to English
Elle est devenue folle à la mort de son fils.
Translate from French to English
Je suis très surpris qu'elle soit devenue membre de la Diète.
Translate from French to English
Je me demande ce qu'elle est devenue.
Translate from French to English
Elle est devenue chanteuse.
Translate from French to English
Elle est devenue professeur.
Translate from French to English
Elle est devenue une jolie fille en grandissant.
Translate from French to English
Ma sœur est devenue une bonne pianiste.
Translate from French to English
Elle est soudainement devenue célèbre.
Translate from French to English
Elle est devenue factrice.
Translate from French to English
Elle est devenue aveugle.
Translate from French to English
En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.
Translate from French to English
Elle est devenue un peintre de renom.
Translate from French to English
Cette fille a grandi sans argent, et une fois mariée, elle est devenue très dépensière.
Translate from French to English
La Russie est devenue une deuxième superpuissance.
Translate from French to English
Elle est devenue infirmière.
Translate from French to English
Comme elle entendait la nouvelle, elle est devenue heureuse.
Translate from French to English
Elle est devenue médecin.
Translate from French to English
Elle est devenue toubib.
Translate from French to English
Sandra est devenue une jolie femme.
Translate from French to English
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis.
Translate from French to English
La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur.
Translate from French to English
Qu'est devenue votre sœur ?
Translate from French to English
Qu'est devenue ta sœur ?
Translate from French to English
Êtes-vous devenue folle ?
Translate from French to English
Es-tu devenue folle ?
Translate from French to English
Sa fille est devenue une belle femme.
Translate from French to English
La ville est devenue le centre de l'économie.
Translate from French to English
Ma mamie est devenue très vieille.
Translate from French to English
Aoi est devenue danseuse.
Translate from French to English
Sa dernière nouvelle est devenue un best-seller.
Translate from French to English
Ma femme est devenue journaliste féminine pour le journal Yomiuri.
Translate from French to English
Ma poitrine était devenue plus vulnérable que le fruit du figuier et mon cœur plus fragile que ses feuilles.
Translate from French to English
Après son diplôme, elle est devenue journaliste dans une agence de presse.
Translate from French to English
La fille est devenue une femme svelte.
Translate from French to English
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
Translate from French to English
Ta prophétie est devenue réalité.
Translate from French to English
La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.
Translate from French to English
Elle est devenue une femme.
Translate from French to English
La vue de l'or, la possession de l'or était devenue sa monomanie.
Translate from French to English
Mayotte est devenue un département français.
Translate from French to English
Cette enfant est devenue une femme.
Translate from French to English
Depuis tous ces malheurs, Sophie n’aimait plus sa poupée, qui était devenue affreuse, et dont ses amies se moquaient.
Translate from French to English
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Translate from French to English
Comme j'ai mal dormi ces derniers temps, ma peau est devenue toute ridée.
Translate from French to English
Elle était devenue célèbre comme auteure de romans policiers.
Translate from French to English
La concurrence est devenue féroce.
Translate from French to English
La loi de 1936 est tombée : elle est devenue caduque.
Translate from French to English
Ma barbe étant devenue très épaisse, je la taille.
Translate from French to English
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive.
Translate from French to English
Les domestiques détestaient cette enfant du ruisseau devenue la femme de leur maître. Que n'auraient-ils donné pour la prendre en gourgandinage!
Translate from French to English
Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.
Translate from French to English
La vie est devenue plus chère.
Translate from French to English
Qu'êtes-vous devenue ?
Translate from French to English
Qu'es-tu devenue ?
Translate from French to English
De belles paroles, une belle mélodie. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.
Translate from French to English
À mon âge l’immortalité est devenue une valeur refuge.
Translate from French to English
La partie est devenue palpitante.
Translate from French to English
Ma sœur est devenue lycéenne.
Translate from French to English
Ma sœur est devenue étudiante.
Translate from French to English
Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.
Translate from French to English
Après la guerre, la ville est devenue inaccessible.
Translate from French to English
Ma grand-mère est devenue vieille.
Translate from French to English
Cette chanteuse est devenue populaire grâce à son apparence physique.
Translate from French to English
Heureusement qu'elle n'est pas devenue ma belle-sœur !
Translate from French to English
Elle est devenue riche par un dur labeur.
Translate from French to English
Comment es-tu devenue si bonne en français ?
Translate from French to English
Comment êtes-vous devenue si bonne en français ?
Translate from French to English
La chapelle était devenue une salle de théâtre, puis un hôpital durant la guerre.
Translate from French to English
Je suis devenue très somnolente.
Translate from French to English
T'es devenue cinglée ?
Translate from French to English
T'es devenue folle ?
Translate from French to English
Je suis devenue d'un coup chanceuse.
Translate from French to English
Qu'on puisse lire sur ma pierre tombale : « Je remercie tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »
Translate from French to English
Qu'on inscrive sur ma tombe : « Merci à tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi à tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »
Translate from French to English
Tu as toujours dit que tu voulais devenir scientifique. Pourquoi ne l'es-tu pas devenue ?
Translate from French to English
Vous avez toujours dit que vous vouliez devenir scientifique. Pourquoi ne l'êtes-vous pas devenue ?
Translate from French to English
Tu es désormais vraiment devenue amateur de Noires.
Translate from French to English
Tu es désormais vraiment devenue amateur de Noirs.
Translate from French to English
Vous êtes désormais vraiment devenue amateur de Noires.
Translate from French to English
Vous êtes désormais vraiment devenue amateur de Noirs.
Translate from French to English
Je déteste ce que je suis devenue.
Translate from French to English
Je suppose que je suis devenue fainéante.
Translate from French to English
Je suppose que je suis devenue paresseuse.
Translate from French to English
Tu es devenue une drogue pour moi.
Translate from French to English
Après plusieurs décennies pendant lesquelles la société s'est d'abord interrogée, puis a intensément débattu et appris, la protection de l'environnement est devenue un tâche à part entière, alors que, dans les domaines culturel et linguistique, un apprentissage et une réflexion analogue commençait à peine.
Translate from French to English
Tu es devenue muette.
Translate from French to English
Elle est devenue muette.
Translate from French to English
Marie est devenue muette.
Translate from French to English
L'utilisation de ce type de radio est devenue répandue.
Translate from French to English
La nationalité est devenue un sujet de discussion à l'extrême droite.
Translate from French to English
Je n'aime pas ce que vous êtes devenue.
Translate from French to English
Je n'aime pas ce que tu es devenue.
Translate from French to English
Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.
Translate from French to English
La ville est devenue populaire grâce à son parc de loisirs, érigé l'année passée.
Translate from French to English
Je n'aime pas la personne que vous êtes devenue.
Translate from French to English
Elle est devenue obsédée par cette chanson.
Translate from French to English
Quand êtes-vous devenue enseignante ?
Translate from French to English
Quand êtes-vous devenue institutrice ?
Translate from French to English
Also check out the following words: n'a, Faitesmoi, changements, examens, ruinent, pouvons, cause, préservatif , chat , l'école.