Learn how to use debout in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
Translate from French to English
Debout les enfants !
Translate from French to English
J'étais trop fatigué pour rester debout.
Translate from French to English
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from French to English
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from French to English
John se tenait seul debout avec les bras croisés.
Translate from French to English
J'ai ouvert la porte et j'ai vu deux garçons debout l'un à côté de l'autre.
Translate from French to English
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
Translate from French to English
Il se mit debout.
Translate from French to English
Il a posé quelques questions à la fille debout à côté de lui.
Translate from French to English
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Translate from French to English
Connais-tu la fille debout devant la fenêtre ?
Translate from French to English
Il était debout au coin de la rue.
Translate from French to English
La personne se tenant debout là-bas est mon père.
Translate from French to English
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from French to English
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from French to English
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Translate from French to English
Je trouvais étrange qu'il soit debout si tard.
Translate from French to English
Le lac Biwa était visible de l'endroit, où je me tenais debout.
Translate from French to English
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from French to English
Le petit garçon debout là-bas est mon fils.
Translate from French to English
Les hommes pensent tout à fait différemment selon qu'ils sont assis ou debout.
Translate from French to English
Un étranger est debout devant la maison.
Translate from French to English
Ils restèrent debout à parler pendant un long moment.
Translate from French to English
Je restai longuement debout.
Translate from French to English
Je restai debout tout le temps.
Translate from French to English
Mets-toi debout quand je te parle.
Translate from French to English
Mettez-vous debout quand je vous parle.
Translate from French to English
Son explication ne tient pas du tout debout.
Translate from French to English
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
Translate from French to English
Le garçon debout de ce côté est mon fils.
Translate from French to English
Il s'assit et se mit à réfléchir. « Je ne comprends pas, c'est à dormir debout cette histoire. »
Translate from French to English
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Translate from French to English
Ça tient debout.
Translate from French to English
Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from French to English
Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Translate from French to English
La fille debout là-bas est Marie.
Translate from French to English
Ne restez pas debout.
Translate from French to English
Les gens se mirent debout et commencèrent à chanter.
Translate from French to English
Je dors debout.
Translate from French to English
Le propriétaire m'a raconté une histoire à dormir debout pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.
Translate from French to English
Il est resté debout là-bas pendant un moment.
Translate from French to English
Si j'avais pris la clef, je ne serais pas debout derrière la porte.
Translate from French to English
Il ne peut déjà plus se tenir debout.
Translate from French to English
Je suis habitué à rester debout tard.
Translate from French to English
En regardant par la fenêtre, j'ai vu un homme debout près de la porte.
Translate from French to English
Le garçon est debout dans la salle à manger.
Translate from French to English
Aide-moi à me mettre debout.
Translate from French to English
Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans.
Translate from French to English
Je n'ai pas l'habitude de rester debout tard.
Translate from French to English
Elle est debout.
Translate from French to English
Il était debout avec les jambes bien écartées.
Translate from French to English
Il était debout avec les jambes écartées.
Translate from French to English
Figure-toi qu'hier, je voyageais debout en minibus, mais il a fait une telle secousse que je suis tombée à la renverse.
Translate from French to English
Des douzaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
Translate from French to English
Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
Translate from French to English
Il est toujours debout.
Translate from French to English
Je n'aurais pas dû rester debout toute la nuit.
Translate from French to English
Elle le trouva debout près de l'entrée.
Translate from French to English
Elle l'a trouvé debout près de l'entrée.
Translate from French to English
Il se tenait debout.
Translate from French to English
Elle était debout regardant la mer.
Translate from French to English
Mettez-vous en position debout.
Translate from French to English
Vas te coucher, tu dors debout.
Translate from French to English
Il est debout sur le bord de sa tombe.
Translate from French to English
La voici debout; puis elle s'accroupit, éprouve l'eau de la main, se dégrafe, laisse aller ses vêtements.
Translate from French to English
C'est une histoire à dormir debout.
Translate from French to English
Je pouvais à peine tenir debout.
Translate from French to English
Il était droit debout.
Translate from French to English
Elle se tenait debout devant le miroir.
Translate from French to English
Lorsque tu entres en classe, tu te tiens debout derrière ta chaise et tu attends que le professeur donne la consigne pour s'asseoir.
Translate from French to English
Il était tellement fatigué qu'il tenait à peine debout.
Translate from French to English
Es-tu debout ?
Translate from French to English
Êtes-vous debout ?
Translate from French to English
Le garçon resta debout pendant un certain temps.
Translate from French to English
Lorsque je suis tombé de vélo, pendant quelques minutes je n'ai pas pu me tenir debout.
Translate from French to English
Elle est accoutumée à rester debout toute la nuit.
Translate from French to English
Il se tient debout, la tête en bas.
Translate from French to English
Avez-vous été debout toute la nuit ?
Translate from French to English
As-tu été debout toute la nuit ?
Translate from French to English
Je n'ai pas pu rester debout plus longtemps.
Translate from French to English
J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps.
Translate from French to English
Je ne pus me tenir debout plus longtemps.
Translate from French to English
Je fus incapable de me tenir debout plus longtemps.
Translate from French to English
Le jour où le Royaume-Uni quittera l'Union Européenne, je boirai le meilleur champagne, jusqu'à ce que je ne tienne plus debout.
Translate from French to English
J'étais debout.
Translate from French to English
Es-tu capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ?
Translate from French to English
Êtes-vous capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ?
Translate from French to English
Êtes-vous capables de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ?
Translate from French to English
Mets-toi debout !
Translate from French to English
Mettez-vous debout !
Translate from French to English
Tu étais debout.
Translate from French to English
Un mensonge ne tient debout qu'en s'appuyant sur un autre.
Translate from French to English
Êtes-vous toujours debout ?
Translate from French to English
Êtes-vous encore debout ?
Translate from French to English
Es-tu toujours debout ?
Translate from French to English
Es-tu encore debout ?
Translate from French to English
Tout le monde resta debout.
Translate from French to English
Tout le monde est resté debout.
Translate from French to English
Tout le monde est debout.
Translate from French to English
J'aimerais être debout.
Translate from French to English