Learn how to use conduite in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from French to English
Je vais à une école de conduite.
Translate from French to English
On doit être responsable de sa propre conduite.
Translate from French to English
Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite.
Translate from French to English
J'ai honte de la conduite de mon fils.
Translate from French to English
Sa conduite m'étonna.
Translate from French to English
Sa conduite n'a rien de comparable avec celle de son père.
Translate from French to English
Sa conduite ne permet aucune critique.
Translate from French to English
Sa conduite est digne d'éloges.
Translate from French to English
Sa conduite négligente a causé l'accident.
Translate from French to English
Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from French to English
Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.
Translate from French to English
Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite.
Translate from French to English
Elle fait toujours attention à la conduite de ses enfants.
Translate from French to English
Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from French to English
Une conduite imprudente génère des accidents.
Translate from French to English
L'éthique veut dire les règles de conduite.
Translate from French to English
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe.
Translate from French to English
Tu dois répondre de ta conduite imprudente.
Translate from French to English
Ta conduite est parfaitement légale.
Translate from French to English
Cet accident est dû à la mauvaise conduite.
Translate from French to English
Tous les étudiants passent un test de conduite.
Translate from French to English
Il a honte de la conduite de son fils.
Translate from French to English
Ta conduite est extravagante.
Translate from French to English
Elle s'est conduite avec grâce.
Translate from French to English
Je veux une explication satisfaisante de ta conduite.
Translate from French to English
Sa conduite a déçu beaucoup de ses amis.
Translate from French to English
Que conclus-tu de sa conduite anormale ?
Translate from French to English
La mauvaise conduite a été responsable de l'accident.
Translate from French to English
Une conduite prudente évite les accidents.
Translate from French to English
La conduite d'égout est bouchée.
Translate from French to English
J'ai honte de ta conduite.
Translate from French to English
J'ai honte de votre conduite.
Translate from French to English
Ta conduite est au-delà du supportable.
Translate from French to English
Ta conduite est absolument honteuse.
Translate from French to English
Votre conduite est absolument honteuse.
Translate from French to English
Nous planifions la conduite d'enquêtes d'opinions.
Translate from French to English
Votre conduite ne sied pas à un gentilhomme.
Translate from French to English
Ta conduite est trop extravagante.
Translate from French to English
Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Translate from French to English
Même s'il était saoul, sa conduite est impardonnable.
Translate from French to English
Sa conduite ne se prête à aucune critique.
Translate from French to English
As-tu déjà, dans ta voiture et après un long moment sans conduite, appuyé par inadvertance sur le frein et sur l'accélérateur ?
Translate from French to English
Sa conduite était tout sauf courtoise.
Translate from French to English
Le kilométrage varie selon les conditions de conduite.
Translate from French to English
Je commençai à penser que j'avais peut-être eu une conduite stupide.
Translate from French to English
Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons.
Translate from French to English
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.
Translate from French to English
Je peux à peine tolérer sa conduite.
Translate from French to English
La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
Translate from French to English
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
Translate from French to English
L'idée même de remettre un prix de bonne conduite à Vladimir Poutine, assassin de journalistes, bourreau de la Tchétchénie et fossoyeur de la démocratie en Russie est simplement hallucinante. Comment peut-on être si servile ?
Translate from French to English
La conduite d'eau a gelé et a éclaté.
Translate from French to English
Nous fûmes surpris par sa conduite.
Translate from French to English
La ville est très sévère avec les amendes à l'égard de la conduite en état d'ivresse.
Translate from French to English
J'ai souvent entendu que l'honnêteté est la meilleure ligne de conduite.
Translate from French to English
Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
Translate from French to English
Tu n'as aucune expérience de la conduite.
Translate from French to English
Dans ma jeunesse, j'ai déjà été arrêté pour conduite sans permis.
Translate from French to English
Le camionneur a été déclaré coupable de conduite dangereuse.
Translate from French to English
La conduite inconsidérée provoquera un accident.
Translate from French to English
Le nouveau modèle proposera une expérience de conduite unique et sera disponible dans les arômes fraise, vanille et oignon.
Translate from French to English
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Translate from French to English
Ta conduite de vie est différente de la mienne.
Translate from French to English
Votre conduite de vie est différente de la mienne.
Translate from French to English
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété.
Translate from French to English
Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Translate from French to English
Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite.
Translate from French to English
Je ne m'attendais vraiment pas à une telle conduite de votre part à son égard !
Translate from French to English
Durant l'épreuve de conduite, il a renversé un obstacle sur la chaussée au lieu de le contourner.
Translate from French to English
Ce mouvement exerçait une grande influence sur la conduite des femmes.
Translate from French to English
Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.
Translate from French to English
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état.
Translate from French to English
Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
Translate from French to English
Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite.
Translate from French to English
Je n'accepte pas sa conduite.
Translate from French to English
Chacun de nous est responsable de sa propre conduite.
Translate from French to English
Les deux hommes ont été arrêtés pour conduite dangereuse.
Translate from French to English
Il a dû sa mort à sa conduite dangereuse.
Translate from French to English
La police a imputé l'accident automobile à une conduite dangereuse.
Translate from French to English
Au lieu de vous occuper de la conduite des hommes, regardez plutôt passer les femmes.
Translate from French to English
Tu devras répondre de ta conduite.
Translate from French to English
Tom a donné un cours de conduite à Marie.
Translate from French to English
Elle a utilisé la conduite manuelle.
Translate from French to English
Utilise la conduite manuelle.
Translate from French to English
Sa conduite témoigne de son orgueil.
Translate from French to English
Elle m'a enseigné la conduite.
Translate from French to English
Elle m'enseigna la conduite.
Translate from French to English
J'admire votre code de conduite au travail.
Translate from French to English
Je sais que ma conduite est inacceptable. Mais j'ai une bonne excuse : je suis fou.
Translate from French to English
La conduite de Tom fut irréprochable.
Translate from French to English
Chaque personne est responsable de sa conduite.
Translate from French to English
Sa conduite est perçue par certains comme étrange.
Translate from French to English
Votre conduite n'est pas normale pour une jeune fille.
Translate from French to English
Mes passe-temps sont la conduite et la guitare.
Translate from French to English
On peut beaucoup apprendre d'une société en observant sa culture de la conduite automobile.
Translate from French to English
La conduite de l'État devrait être participative.
Translate from French to English
Mon gouvernement s'est engagé à créer un niveau sans précédent d'ouverture dans la conduite de l'État. Nous travaillerons ensemble pour assurer la confiance du public et établir un système de transparence, de participation du public et de collaboration.
Translate from French to English
Le Président Obama croit que la conduite de l'État est plus responsable lorsqu'elle est transparente et c'est un principe qu'il a travaillé à concrétiser dans son gouvernement.
Translate from French to English
La conduite de l'État devrait être transparente.
Translate from French to English
N'avez-vous pas honte de vous-mêmes, filles effrontées, de courir ainsi par les champs, après un jeune homme ? Est-ce là une bonne conduite ?
Translate from French to English