"conduite" içeren Fransızca örnek cümleler

conduite kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais à une école de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit être responsable de sa propre conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai honte de la conduite de mon fils.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite m'étonna.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite n'a rien de comparable avec celle de son père.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite ne permet aucune critique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite est digne d'éloges.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite négligente a causé l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle fait toujours attention à la conduite de ses enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une conduite imprudente génère des accidents.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'éthique veut dire les règles de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois répondre de ta conduite imprudente.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite est parfaitement légale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet accident est dû à la mauvaise conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les étudiants passent un test de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a honte de la conduite de son fils.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite est extravagante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'est conduite avec grâce.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux une explication satisfaisante de ta conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite a déçu beaucoup de ses amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que conclus-tu de sa conduite anormale ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La mauvaise conduite a été responsable de l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une conduite prudente évite les accidents.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite d'égout est bouchée.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai honte de ta conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai honte de votre conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite est au-delà du supportable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite est absolument honteuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre conduite est absolument honteuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous planifions la conduite d'enquêtes d'opinions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre conduite ne sied pas à un gentilhomme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite est trop extravagante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même s'il était saoul, sa conduite est impardonnable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite ne se prête à aucune critique.
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu déjà, dans ta voiture et après un long moment sans conduite, appuyé par inadvertance sur le frein et sur l'accélérateur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite était tout sauf courtoise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le kilométrage varie selon les conditions de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je commençai à penser que j'avais peut-être eu une conduite stupide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux à peine tolérer sa conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'idée même de remettre un prix de bonne conduite à Vladimir Poutine, assassin de journalistes, bourreau de la Tchétchénie et fossoyeur de la démocratie en Russie est simplement hallucinante. Comment peut-on être si servile ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite d'eau a gelé et a éclaté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous fûmes surpris par sa conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La ville est très sévère avec les amendes à l'égard de la conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai souvent entendu que l'honnêteté est la meilleure ligne de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu n'as aucune expérience de la conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans ma jeunesse, j'ai déjà été arrêté pour conduite sans permis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le camionneur a été déclaré coupable de conduite dangereuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite inconsidérée provoquera un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le nouveau modèle proposera une expérience de conduite unique et sera disponible dans les arômes fraise, vanille et oignon.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta conduite de vie est différente de la mienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre conduite de vie est différente de la mienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne m'attendais vraiment pas à une telle conduite de votre part à son égard !
Translate from Fransızca to Türkçe

Durant l'épreuve de conduite, il a renversé un obstacle sur la chaussée au lieu de le contourner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce mouvement exerçait une grande influence sur la conduite des femmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'accepte pas sa conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chacun de nous est responsable de sa propre conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les deux hommes ont été arrêtés pour conduite dangereuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a dû sa mort à sa conduite dangereuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La police a imputé l'accident automobile à une conduite dangereuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au lieu de vous occuper de la conduite des hommes, regardez plutôt passer les femmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devras répondre de ta conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a donné un cours de conduite à Marie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a utilisé la conduite manuelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Utilise la conduite manuelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite témoigne de son orgueil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle m'a enseigné la conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle m'enseigna la conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'admire votre code de conduite au travail.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais que ma conduite est inacceptable. Mais j'ai une bonne excuse : je suis fou.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite de Tom fut irréprochable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque personne est responsable de sa conduite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa conduite est perçue par certains comme étrange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre conduite n'est pas normale pour une jeune fille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes passe-temps sont la conduite et la guitare.
Translate from Fransızca to Türkçe

On peut beaucoup apprendre d'une société en observant sa culture de la conduite automobile.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite de l'État devrait être participative.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon gouvernement s'est engagé à créer un niveau sans précédent d'ouverture dans la conduite de l'État. Nous travaillerons ensemble pour assurer la confiance du public et établir un système de transparence, de participation du public et de collaboration.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le Président Obama croit que la conduite de l'État est plus responsable lorsqu'elle est transparente et c'est un principe qu'il a travaillé à concrétiser dans son gouvernement.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conduite de l'État devrait être transparente.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'avez-vous pas honte de vous-mêmes, filles effrontées, de courir ainsi par les champs, après un jeune homme ? Est-ce là une bonne conduite ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Essayons, quelque, chose , Qu'estce, que, tu, fais , c'est, Aujourd'hui, nous.