Learn how to use bord in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Translate from French to English
Elle est au bord de la crise de nerfs.
Translate from French to English
Nous sommes tous montés rapidement à bord.
Translate from French to English
Combien y a-t-il de personnes à bord du navire ?
Translate from French to English
Sa maison est au bord de la rivière.
Translate from French to English
Il s'est assis au bord du ruisseau.
Translate from French to English
Un groupe de scientifiques était à bord avec eux.
Translate from French to English
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
Translate from French to English
Il tomba par-dessus bord et se noya.
Translate from French to English
Il est parti en vacances au bord de la Méditerranée.
Translate from French to English
Ils étaient à bord du même avion.
Translate from French to English
Il est à bord du bateau.
Translate from French to English
Ils ont campé au bord de l'eau.
Translate from French to English
Bienvenue à bord !
Translate from French to English
Cette route vous amène au bord du lac Biwa.
Translate from French to English
Ne mets pas le verre au bord de la table.
Translate from French to English
Il alla au bord de mer pour finir noyé.
Translate from French to English
Notre maison est sur le bord de la route.
Translate from French to English
Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion.
Translate from French to English
Nous avons marché au bord de la Tamise.
Translate from French to English
Montez à bord s'il vous plait.
Translate from French to English
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from French to English
Elle est au bord de la dépression nerveuse.
Translate from French to English
L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord.
Translate from French to English
Y a-t-il des films à bord de l'avion ?
Translate from French to English
Il explorait la jungle au bord de l'Amazone.
Translate from French to English
"Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord.
Translate from French to English
Après quelques brasses, je sortis de l'eau et m'assis sur le bord de la piscine.
Translate from French to English
Ils montèrent à bord du bateau.
Translate from French to English
Ils sont au bord de l'inanition.
Translate from French to English
Notre maison se trouve au bord de la route.
Translate from French to English
Tout le monde pogotait au bord de la scène.
Translate from French to English
L'entreprise de mon père est au bord de la faillite.
Translate from French to English
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne.
Translate from French to English
Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Translate from French to English
Il ébrécha le bord de la tasse à thé.
Translate from French to English
Un dîner sera servi à bord de l'avion.
Translate from French to English
Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé.
Translate from French to English
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant.
Translate from French to English
Il est marié à une agente de bord.
Translate from French to English
En 1939, comme en 1914, le monde était au bord de la guerre.
Translate from French to English
Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Translate from French to English
Nous étions tous les quatre au bord des larmes.
Translate from French to English
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.
Translate from French to English
Nous campâmes au bord du lac.
Translate from French to English
Nous avons campé au bord du lac.
Translate from French to English
Le tableau de bord de cette voiture est entièrement électronique.
Translate from French to English
Nous avons fait une rude traversée à bord d'un vieux ferry.
Translate from French to English
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite.
Translate from French to English
Elle était au bord des larmes.
Translate from French to English
Fumer est interdit à bord du train.
Translate from French to English
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.
Translate from French to English
Nous campions au bord de la rivière.
Translate from French to English
La modification du programme a eu un léger effet de bord.
Translate from French to English
Nous voyagions par hasard à bord du même train.
Translate from French to English
Nous roulions par hasard à bord du même bus.
Translate from French to English
Les deux compartiments dans le réfrigérateur sont remplis à ras bord.
Translate from French to English
La thermos de thé a été remplie jusqu'à ras bord.
Translate from French to English
Le thermos de thé a été rempli jusqu'à ras bord.
Translate from French to English
Cet édifice est au bord de la ruine.
Translate from French to English
Elle a une maison en bord de mer.
Translate from French to English
Elle a un cottage en bord de mer.
Translate from French to English
Il y avait deux femmes à bord.
Translate from French to English
De nombreux radars ont été installés sur le bord de la route.
Translate from French to English
La maison au bord de la mer m'appartient.
Translate from French to English
La maison au bord du lac m'appartient.
Translate from French to English
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table.
Translate from French to English
Ils naviguaient à bord d'une embarcation de fortune à travers le bayou.
Translate from French to English
Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.
Translate from French to English
Peut-on acheter un billet à bord du train ?
Translate from French to English
Le capitaine écrivit quelque chose dans le carnet de bord.
Translate from French to English
Ils se tenaient au bord d'un abîme béant.
Translate from French to English
Sur le bord de la fenêtre se trouvent un crayon et une plume.
Translate from French to English
Il était assis au bord du fleuve.
Translate from French to English
Il s'assit au bord du ruisseau.
Translate from French to English
Il y a pas mal d'hôtels au bord du lac.
Translate from French to English
Je déteste boire la tasse lorsque je me baigne en bord de mer.
Translate from French to English
Le château se dresse au bord d'un joli lac.
Translate from French to English
Il est résolu à faire l'acquisition de la villa au bord de mer.
Translate from French to English
Il ne faut pas jeter par terre ni os, ni coque d'œuf, ni pelure d'aucun fruit, ni autre chose qui ne se mange point: il est plus séant de les poser sur le bord de l'assiette.
Translate from French to English
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Translate from French to English
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Translate from French to English
Aujourd'hui, nous nous tenons au bord de l'abîme, demain, nous ferons un pas en avant.
Translate from French to English
Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.
Translate from French to English
La toupie tournait dangereusement près du bord de la table.
Translate from French to English
Il se tient au bord du précipice.
Translate from French to English
Nous sommes au bord du gouffre.
Translate from French to English
Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac.
Translate from French to English
Enfin au bord du Nil et des canaux, ils construisirent de nombreuses machines hydrauliques simples mais efficaces.
Translate from French to English
Lors de sa déposition, il était au bord des larmes.
Translate from French to English
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute.
Translate from French to English
Tous étaient au bord des larmes.
Translate from French to English
De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.
Translate from French to English
Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher.
Translate from French to English
Être à bord d'une grande roue est mon activité préférée.
Translate from French to English
Cette situation le mit au bord du désespoir.
Translate from French to English
On suppose que la personne qui conduisait la voiture en a perdu le contrôle ; le véhicule est passé par-dessus le bord de la falaise, est tombé dans l'abîme et a explosé.
Translate from French to English
Des drapeaux ont été hissés au bord des toits des maisons.
Translate from French to English
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Translate from French to English
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Translate from French to English
Il est passé de l'autre bord.
Translate from French to English