French example sentences with "aussi"

Learn how to use aussi in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
Translate from French to English

« Elle aime la musique. » « Moi aussi. »
Translate from French to English

« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. »
Translate from French to English

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Translate from French to English

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from French to English

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from French to English

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Translate from French to English

Il y a aussi des boîtes de nuit où l'on danse le flamenco.
Translate from French to English

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.
Translate from French to English

Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.
Translate from French to English

Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Translate from French to English

Je travaillerai aussi longtemps que je vivrai.
Translate from French to English

Je ne suis pas aussi occupé que Yoshio.
Translate from French to English

Je peux courir aussi vite que Bill.
Translate from French to English

Je ne parle pas anglais aussi couramment que Naomi.
Translate from French to English

Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Translate from French to English

Je ne suis pas capable de parler aussi vite.
Translate from French to English

J'aime aussi la voix du chanteur.
Translate from French to English

Je n'avais jamais vu une aussi belle jeune fille auparavant.
Translate from French to English

Je ne cours pas aussi vite que Jim.
Translate from French to English

Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
Translate from French to English

Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.
Translate from French to English

Je courus aussi vite que je pouvais.
Translate from French to English

Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Jane.
Translate from French to English

Mon frère est aussi grand que moi.
Translate from French to English

Ma sœur aime les melons, et moi aussi.
Translate from French to English

Ma famille n'est pas aussi grande que ça.
Translate from French to English

Je ne peux pas m'offrir une aussi bonne caméra que la tienne.
Translate from French to English

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.
Translate from French to English

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from French to English

Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui.
Translate from French to English

Je voudrais être aussi jeune que toi.
Translate from French to English

Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.
Translate from French to English

On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from French to English

Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
Translate from French to English

Je n'ai jamais vu une aussi belle scène.
Translate from French to English

Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard.
Translate from French to English

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Translate from French to English

Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
Translate from French to English

Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable.
Translate from French to English

Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Translate from French to English

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?
Translate from French to English

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Translate from French to English

Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Translate from French to English

C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.
Translate from French to English

L'anglais est aussi étudié en Chine.
Translate from French to English

Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi.
Translate from French to English

Aimez-vous aussi le jazz ?
Translate from French to English

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from French to English

Andersen avait aussi peur des chiens.
Translate from French to English

Après tous ses efforts, cette fois ci aussi il a échoué.
Translate from French to English

Mm-hm. Je le pense aussi.
Translate from French to English

Aussi, il y a un plus grand risque d'accidents.
Translate from French to English

Il n'y a pas de garçon aussi grand que Guillaume dans la classe.
Translate from French to English

Kate n'est pas aussi grande qu'Anne.
Translate from French to English

Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska.
Translate from French to English

Finissons ce travail aussi vite que possible.
Translate from French to English

Je me rappelle l'événement aussi clairement que s'il avait eu lieu hier.
Translate from French to English

Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.
Translate from French to English

Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?
Translate from French to English

Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil.
Translate from French to English

Je n'ai jamais été aussi heureux.
Translate from French to English

Je préférerais mourir que de vivre une expérience aussi terrible.
Translate from French to English

Je n'ai jamais lu un roman aussi terrifiant que celui-ci.
Translate from French to English

Jim vient à la fête lui aussi.
Translate from French to English

Joan est aussi charmant que sa sœur.
Translate from French to English

Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.
Translate from French to English

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.
Translate from French to English

Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère.
Translate from French to English

Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l'espérions.
Translate from French to English

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Translate from French to English

Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes.
Translate from French to English

Cela s'applique aussi à lui.
Translate from French to English

N'embêtez pas vos parents avec une chose aussi futile.
Translate from French to English

Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.
Translate from French to English

Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère.
Translate from French to English

Je ne peux pas acheter un livre aussi cher.
Translate from French to English

Je n'aurais jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.
Translate from French to English

Ne posez pas de questions aussi difficiles.
Translate from French to English

J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.
Translate from French to English

Étudiez aussi durement que vous pouvez.
Translate from French to English

Je le finirai aussi vite que possible.
Translate from French to English

Viens aussi vite que possible.
Translate from French to English

Clara me demanda pourquoi je travaillais aussi dur.
Translate from French to English

Comment pourrais-je sauter aussi haut ?
Translate from French to English

Elle est aussi belle que sa mère.
Translate from French to English

J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.
Translate from French to English

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.
Translate from French to English

Bill est aussi grand que Jack.
Translate from French to English

Bill n'est pas aussi grand que Bob.
Translate from French to English

La Belgique n'est pas aussi grande que la France.
Translate from French to English

Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.
Translate from French to English

Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.
Translate from French to English

Il est presque aussi grand que moi.
Translate from French to English

Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte.
Translate from French to English

Bob sait conduire, aussi.
Translate from French to English

Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Translate from French to English

Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Translate from French to English

Mary nage aussi vite que Jack.
Translate from French to English

Marie n'est pas aussi grande que lui.
Translate from French to English

Also check out the following words: l'agronomie, croissance, n'intéresse, plut, nota, fournirent, Résous, occasionnèrent, Disle, élue.