Französisch Beispielsätze mit "aussi"

Lernen Sie, wie man aussi in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch

« Elle aime la musique. » « Moi aussi. »
Translate from Französisch to Deutsch

« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. »
Translate from Französisch to Deutsch

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Translate from Französisch to Deutsch

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from Französisch to Deutsch

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Französisch to Deutsch

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a aussi des boîtes de nuit où l'on danse le flamenco.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je travaillerai aussi longtemps que je vivrai.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas aussi occupé que Yoshio.
Translate from Französisch to Deutsch

Je peux courir aussi vite que Bill.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne parle pas anglais aussi couramment que Naomi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas capable de parler aussi vite.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime aussi la voix du chanteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais jamais vu une aussi belle jeune fille auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne cours pas aussi vite que Jim.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je courus aussi vite que je pouvais.
Translate from Französisch to Deutsch

Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Jane.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon frère est aussi grand que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma sœur aime les melons, et moi aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma famille n'est pas aussi grande que ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas m'offrir une aussi bonne caméra que la tienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voudrais être aussi jeune que toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.
Translate from Französisch to Deutsch

On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from Französisch to Deutsch

Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais vu une aussi belle scène.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Translate from Französisch to Deutsch

Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
Translate from Französisch to Deutsch

Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable.
Translate from Französisch to Deutsch

Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Translate from Französisch to Deutsch

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Translate from Französisch to Deutsch

Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.
Translate from Französisch to Deutsch

L'anglais est aussi étudié en Chine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Aimez-vous aussi le jazz ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from Französisch to Deutsch

Andersen avait aussi peur des chiens.
Translate from Französisch to Deutsch

Après tous ses efforts, cette fois ci aussi il a échoué.
Translate from Französisch to Deutsch

Mm-hm. Je le pense aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Aussi, il y a un plus grand risque d'accidents.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de garçon aussi grand que Guillaume dans la classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Kate n'est pas aussi grande qu'Anne.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska.
Translate from Französisch to Deutsch

Finissons ce travail aussi vite que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me rappelle l'événement aussi clairement que s'il avait eu lieu hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais été aussi heureux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je préférerais mourir que de vivre une expérience aussi terrible.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais lu un roman aussi terrifiant que celui-ci.
Translate from Französisch to Deutsch

Jim vient à la fête lui aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Joan est aussi charmant que sa sœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.
Translate from Französisch to Deutsch

Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l'espérions.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Translate from Französisch to Deutsch

Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela s'applique aussi à lui.
Translate from Französisch to Deutsch

N'embêtez pas vos parents avec une chose aussi futile.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas acheter un livre aussi cher.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aurais jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne posez pas de questions aussi difficiles.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.
Translate from Französisch to Deutsch

Étudiez aussi durement que vous pouvez.
Translate from Französisch to Deutsch

Je le finirai aussi vite que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Viens aussi vite que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Clara me demanda pourquoi je travaillais aussi dur.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment pourrais-je sauter aussi haut ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est aussi belle que sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.
Translate from Französisch to Deutsch

Bill est aussi grand que Jack.
Translate from Französisch to Deutsch

Bill n'est pas aussi grand que Bob.
Translate from Französisch to Deutsch

La Belgique n'est pas aussi grande que la France.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.
Translate from Französisch to Deutsch

Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est presque aussi grand que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte.
Translate from Französisch to Deutsch

Bob sait conduire, aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Mary nage aussi vite que Jack.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie n'est pas aussi grande que lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: sourcils, mécontentement, renforcer, formons, échanges, internationaux, permanents, culturels, Vasy, gagne .