Apprenez à utiliser utanç dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sürüşünüz kesinlikle utanç verici.
Translate from Turc to Français
Ben utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Sana arkadaşım demekten utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Yaptığım hakkında kendimden çok utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Ne kadar utanç verici!
Translate from Turc to Français
Yalan söylemek utanç verici.
Translate from Turc to Français
O, babasının fakir olmasından utanç duyuyordu.
Translate from Turc to Français
O utanç içinde onlara yüz döndü.
Translate from Turc to Français
Alice utanç içinde başını eğdi.
Translate from Turc to Français
Bu bir utanç.
Translate from Turc to Français
Onlar utanç içinde başlarını eğdiler.
Translate from Turc to Français
Onun utanç verici bir biçimde davrandıklarını söylediler.
Translate from Turc to Français
Utanç duydum.
Translate from Turc to Français
Bu utanç verici.
Translate from Turc to Français
O utanç verici.
Translate from Turc to Français
Senin adına utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Tom bir utanç kaynağı.
Translate from Turc to Français
Çok utanç verici.
Translate from Turc to Français
Utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Toplantı sırasında karnım guruldamaya başladı. Bu utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Bu, hayatımdaki en utanç verici andı.
Translate from Turc to Français
Böyle bir günde evde kalmak bir utanç.
Translate from Turc to Français
Tom'un Mary'nin ödül aldığını görmesi için burada olmaması bir utanç
Translate from Turc to Français
Bu utanç verici oluyor.
Translate from Turc to Français
Bu utanç verici olur.
Translate from Turc to Français
Bu bir utanç olur.
Translate from Turc to Français
Bu utanç verici olacak.
Translate from Turc to Français
O çok utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Bu son derece utanç verici.
Translate from Turc to Français
Başka ülkelerin işgali utanç verici bir etkinliktir.
Translate from Turc to Français
Soruyu yanıtlayamamaktan utanç duydu.
Translate from Turc to Français
Son derece utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Ve vurmadım. Vuramadım... Son anda, söylemesi utanç verici... Vuracak cesaretim yoktu.
Translate from Turc to Français
Yer utanç verici bir biçimde bakımsızdı.
Translate from Turc to Français
Babamın fakirliğinden utanç duymuyorum.
Translate from Turc to Français
Davranışın utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Onurlu bir ölüm utanç verici bir yaşamdan daha iyidir.
Translate from Turc to Français
İtalyan Amerikalılar İtalyanca konuşmadıkları için ünlüler. Gerçekten utanç verici!
Translate from Turc to Français
Bu kitabı uzun zamandır okumadım ve bundan utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Bu çok utanç verici.
Translate from Turc to Français
Bu gerçekten utanç verici.
Translate from Turc to Français
Tüm bu yiyeceklerin boşa gitmesine izin vermek utanç olurdu.
Translate from Turc to Français
Utanç içinde yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Translate from Turc to Français
Utanç içinde yaşamaktansa öldürülmeyi tercih ederim.
Translate from Turc to Français
Bu yiyeceğin boşa gitmesi bir utanç olurdu.
Translate from Turc to Français
Tom utanç duymadı.
Translate from Turc to Français
Tom utanç içinde başını eğdi.
Translate from Turc to Français
O utanç içinde başını eğdi.
Translate from Turc to Français
O bir utanç olmaz mıydı?
Translate from Turc to Français
Ne utanç ama!
Translate from Turc to Français
Utanç içinde yaşamaktansa onurlu ölmek daha iyidir.
Translate from Turc to Français
Tom'un çalışmak zorunda olması ve bizimle kampa gelememesi bir utanç.
Translate from Turc to Français
Bunun utanç verici olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Bu utanç verici bir sır.
Translate from Turc to Français
Kesinlikle utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Onlar beni utanç verici bir durumda yakaladılar.
Translate from Turc to Français
O utanç verici olabilirdi.
Translate from Turc to Français
Senin davranışın utanç verici.
Translate from Turc to Français
Senin davranışın utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Tom'un partine gelememesi bir utanç.
Translate from Turc to Français
Bir çocuğa çok zalimce davranmak utanç verici.
Translate from Turc to Français
Sevinç ve utanç ile o, kulaklarına kadar kızardı.
Translate from Turc to Français
Belki bir sonraki sonbaharda biz Amerika Birleşik Devletleri tarihinde en çirkin ve en utanç verici başkanlık yarışmasını göreceğiz.
Translate from Turc to Français
Hiçbir şey daha utanç verici değil.
Translate from Turc to Français
O, ailesine utanç getirdi.
Translate from Turc to Français
Tom'un davranışı utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Belediye başkanımızın Toronto'ya şöhret ve utanç getirmesi talihsizliktir.
Translate from Turc to Français
Oh, bu utanç verici.
Translate from Turc to Français
Tom ve Mary mükemmel bir çiftti. Ne kadar utanç verici.
Translate from Turc to Français
Tanrım, bu çok utanç verici.
Translate from Turc to Français
Çalışmak utanç verici değildir.
Translate from Turc to Français
Bunu bilmemen bir utanç.
Translate from Turc to Français
O ne utanç verici bir durumdu!
Translate from Turc to Français
Utanç verici ama ben hiç Tolstoy okumadım.
Translate from Turc to Français
Utanç verici!
Translate from Turc to Français
Donald Trump, bir utanç kaynağıdır.
Translate from Turc to Français
Şimdi geçimimi sağlamak için utanç duyuyorum.
Translate from Turc to Français
Tom utanç verici, değil mi?
Translate from Turc to Français
Bildiğin utanç verici.
Translate from Turc to Français
Buna bazen utanç yürüyüşü denilir.
Translate from Turc to Français
Bunun Tom için ne kadar utanç verici olduğunu biliyor musun?
Translate from Turc to Français
Birinin hatalarını kabul etmede utanç yok.
Translate from Turc to Français
Gerçekten utanç verici.
Translate from Turc to Français
Leyla'nın soyduğu evli erkekler, utanç yüzünden onu bildirmekte gönülsüzdüler.
Translate from Turc to Français
Yeni yıl iki ülke arasındaki utanç verici bir diplomatik krizle başladı.
Translate from Turc to Français
Gidiyor olman böyle bir utanç.
Translate from Turc to Français
Performansı acı verici derecede utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Bu oldukça garip ve utanç verici hissettiriyor.
Translate from Turc to Français
Sen utanç nedir bilmezsin.
Translate from Turc to Français
Bu onların kültüründe onlar için çok utanç verici.
Translate from Turc to Français
Söyleyecek bir şeyiniz olmadığında susmak utanç verici değil.
Translate from Turc to Français
Hepimiz için ne kadar da utanç verici.
Translate from Turc to Français
Tom utanç verici olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Français
Utanç verici bir dönemdi.
Translate from Turc to Français
Utanç verici bir olaydı.
Translate from Turc to Français
Utanç neredeyse dayanılmazdı.
Translate from Turc to Français
Yasanın yasaklamadığını utanç sınırlar.
Translate from Turc to Français
Tom'un yaptığı utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Süper utanç vericiydi.
Translate from Turc to Français
Ben utanç duymadım.
Translate from Turc to Français
Çok utanç verici!
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : başın, belaya, girecek, Alkolsüz, içecekleriniz, Çocukların, uykuya, ihtiyacı, vardır, Odasına.