Примеры предложений на Турецкий со словом "utanç"

Узнайте, как использовать utanç в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sürüşünüz kesinlikle utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Ben utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Sana arkadaşım demekten utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Yaptığım hakkında kendimden çok utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar utanç verici!
Translate from Турецкий to Русский

Yalan söylemek utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

O, babasının fakir olmasından utanç duyuyordu.
Translate from Турецкий to Русский

O utanç içinde onlara yüz döndü.
Translate from Турецкий to Русский

Alice utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar utanç içinde başlarını eğdiler.
Translate from Турецкий to Русский

Onun utanç verici bir biçimde davrandıklarını söylediler.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç duydum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

O utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Senin adına utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir utanç kaynağı.
Translate from Турецкий to Русский

Çok utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Toplantı sırasında karnım guruldamaya başladı. Bu utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu, hayatımdaki en utanç verici andı.
Translate from Турецкий to Русский

Böyle bir günde evde kalmak bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un Mary'nin ödül aldığını görmesi için burada olmaması bir utanç
Translate from Турецкий to Русский

Bu utanç verici oluyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu utanç verici olur.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bir utanç olur.
Translate from Турецкий to Русский

Bu utanç verici olacak.
Translate from Турецкий to Русский

O çok utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu son derece utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Başka ülkelerin işgali utanç verici bir etkinliktir.
Translate from Турецкий to Русский

Soruyu yanıtlayamamaktan utanç duydu.
Translate from Турецкий to Русский

Son derece utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Ve vurmadım. Vuramadım... Son anda, söylemesi utanç verici... Vuracak cesaretim yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Yer utanç verici bir biçimde bakımsızdı.
Translate from Турецкий to Русский

Babamın fakirliğinden utanç duymuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Davranışın utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Onurlu bir ölüm utanç verici bir yaşamdan daha iyidir.
Translate from Турецкий to Русский

İtalyan Amerikalılar İtalyanca konuşmadıkları için ünlüler. Gerçekten utanç verici!
Translate from Турецкий to Русский

Bu kitabı uzun zamandır okumadım ve bundan utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu çok utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Bu gerçekten utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Tüm bu yiyeceklerin boşa gitmesine izin vermek utanç olurdu.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç içinde yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç içinde yaşamaktansa öldürülmeyi tercih ederim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu yiyeceğin boşa gitmesi bir utanç olurdu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom utanç duymadı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецкий to Русский

O utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецкий to Русский

O bir utanç olmaz mıydı?
Translate from Турецкий to Русский

Ne utanç ama!
Translate from Турецкий to Русский

Utanç içinde yaşamaktansa onurlu ölmek daha iyidir.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un çalışmak zorunda olması ve bizimle kampa gelememesi bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun utanç verici olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu utanç verici bir sır.
Translate from Турецкий to Русский

Kesinlikle utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar beni utanç verici bir durumda yakaladılar.
Translate from Турецкий to Русский

O utanç verici olabilirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Senin davranışın utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Senin davranışın utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un partine gelememesi bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

Bir çocuğa çok zalimce davranmak utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Sevinç ve utanç ile o, kulaklarına kadar kızardı.
Translate from Турецкий to Русский

Belki bir sonraki sonbaharda biz Amerika Birleşik Devletleri tarihinde en çirkin ve en utanç verici başkanlık yarışmasını göreceğiz.
Translate from Турецкий to Русский

Hiçbir şey daha utanç verici değil.
Translate from Турецкий to Русский

O, ailesine utanç getirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un davranışı utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Belediye başkanımızın Toronto'ya şöhret ve utanç getirmesi talihsizliktir.
Translate from Турецкий to Русский

Oh, bu utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Mary mükemmel bir çiftti. Ne kadar utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Tanrım, bu çok utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Çalışmak utanç verici değildir.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu bilmemen bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

O ne utanç verici bir durumdu!
Translate from Турецкий to Русский

Utanç verici ama ben hiç Tolstoy okumadım.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç verici!
Translate from Турецкий to Русский

Donald Trump, bir utanç kaynağıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdi geçimimi sağlamak için utanç duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom utanç verici, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Bildiğin utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Buna bazen utanç yürüyüşü denilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun Tom için ne kadar utanç verici olduğunu biliyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Birinin hatalarını kabul etmede utanç yok.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Leyla'nın soyduğu evli erkekler, utanç yüzünden onu bildirmekte gönülsüzdüler.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni yıl iki ülke arasındaki utanç verici bir diplomatik krizle başladı.
Translate from Турецкий to Русский

Gidiyor olman böyle bir utanç.
Translate from Турецкий to Русский

Performansı acı verici derecede utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu oldukça garip ve utanç verici hissettiriyor.
Translate from Турецкий to Русский

Sen utanç nedir bilmezsin.
Translate from Турецкий to Русский

Bu onların kültüründe onlar için çok utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Söyleyecek bir şeyiniz olmadığında susmak utanç verici değil.
Translate from Турецкий to Русский

Hepimiz için ne kadar da utanç verici.
Translate from Турецкий to Русский

Tom utanç verici olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç verici bir dönemdi.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç verici bir olaydı.
Translate from Турецкий to Русский

Utanç neredeyse dayanılmazdı.
Translate from Турецкий to Русский

Yasanın yasaklamadığını utanç sınırlar.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un yaptığı utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Süper utanç vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Ben utanç duymadım.
Translate from Турецкий to Русский

Çok utanç verici!
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: bakımından, eşit, doğarlar, Akıl, vicdana, sahiptirler, birbirlerine, karşı, kardeşlik, zihniyeti.