Дізнайтеся, як використовувати utanç у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Sürüşünüz kesinlikle utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Ben utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Sana arkadaşım demekten utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yaptığım hakkında kendimden çok utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar utanç verici!
Translate from Турецька to Українська
Yalan söylemek utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
O, babasının fakir olmasından utanç duyuyordu.
Translate from Турецька to Українська
O utanç içinde onlara yüz döndü.
Translate from Турецька to Українська
Alice utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецька to Українська
Bu bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
Onlar utanç içinde başlarını eğdiler.
Translate from Турецька to Українська
Onun utanç verici bir biçimde davrandıklarını söylediler.
Translate from Турецька to Українська
Utanç duydum.
Translate from Турецька to Українська
Bu utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
O utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Senin adına utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir utanç kaynağı.
Translate from Турецька to Українська
Çok utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Toplantı sırasında karnım guruldamaya başladı. Bu utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Bu, hayatımdaki en utanç verici andı.
Translate from Турецька to Українська
Böyle bir günde evde kalmak bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un Mary'nin ödül aldığını görmesi için burada olmaması bir utanç
Translate from Турецька to Українська
Bu utanç verici oluyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu utanç verici olur.
Translate from Турецька to Українська
Bu bir utanç olur.
Translate from Турецька to Українська
Bu utanç verici olacak.
Translate from Турецька to Українська
O çok utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Bu son derece utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Başka ülkelerin işgali utanç verici bir etkinliktir.
Translate from Турецька to Українська
Soruyu yanıtlayamamaktan utanç duydu.
Translate from Турецька to Українська
Son derece utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Ve vurmadım. Vuramadım... Son anda, söylemesi utanç verici... Vuracak cesaretim yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Yer utanç verici bir biçimde bakımsızdı.
Translate from Турецька to Українська
Babamın fakirliğinden utanç duymuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Davranışın utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Onurlu bir ölüm utanç verici bir yaşamdan daha iyidir.
Translate from Турецька to Українська
İtalyan Amerikalılar İtalyanca konuşmadıkları için ünlüler. Gerçekten utanç verici!
Translate from Турецька to Українська
Bu kitabı uzun zamandır okumadım ve bundan utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu çok utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Bu gerçekten utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Tüm bu yiyeceklerin boşa gitmesine izin vermek utanç olurdu.
Translate from Турецька to Українська
Utanç içinde yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Translate from Турецька to Українська
Utanç içinde yaşamaktansa öldürülmeyi tercih ederim.
Translate from Турецька to Українська
Bu yiyeceğin boşa gitmesi bir utanç olurdu.
Translate from Турецька to Українська
Tom utanç duymadı.
Translate from Турецька to Українська
Tom utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецька to Українська
O utanç içinde başını eğdi.
Translate from Турецька to Українська
O bir utanç olmaz mıydı?
Translate from Турецька to Українська
Ne utanç ama!
Translate from Турецька to Українська
Utanç içinde yaşamaktansa onurlu ölmek daha iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un çalışmak zorunda olması ve bizimle kampa gelememesi bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
Bunun utanç verici olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu utanç verici bir sır.
Translate from Турецька to Українська
Kesinlikle utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Onlar beni utanç verici bir durumda yakaladılar.
Translate from Турецька to Українська
O utanç verici olabilirdi.
Translate from Турецька to Українська
Senin davranışın utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Senin davranışın utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un partine gelememesi bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
Bir çocuğa çok zalimce davranmak utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Sevinç ve utanç ile o, kulaklarına kadar kızardı.
Translate from Турецька to Українська
Belki bir sonraki sonbaharda biz Amerika Birleşik Devletleri tarihinde en çirkin ve en utanç verici başkanlık yarışmasını göreceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir şey daha utanç verici değil.
Translate from Турецька to Українська
O, ailesine utanç getirdi.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un davranışı utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Belediye başkanımızın Toronto'ya şöhret ve utanç getirmesi talihsizliktir.
Translate from Турецька to Українська
Oh, bu utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary mükemmel bir çiftti. Ne kadar utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Tanrım, bu çok utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Çalışmak utanç verici değildir.
Translate from Турецька to Українська
Bunu bilmemen bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
O ne utanç verici bir durumdu!
Translate from Турецька to Українська
Utanç verici ama ben hiç Tolstoy okumadım.
Translate from Турецька to Українська
Utanç verici!
Translate from Турецька to Українська
Donald Trump, bir utanç kaynağıdır.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi geçimimi sağlamak için utanç duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tom utanç verici, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Bildiğin utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Buna bazen utanç yürüyüşü denilir.
Translate from Турецька to Українська
Bunun Tom için ne kadar utanç verici olduğunu biliyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Birinin hatalarını kabul etmede utanç yok.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Leyla'nın soyduğu evli erkekler, utanç yüzünden onu bildirmekte gönülsüzdüler.
Translate from Турецька to Українська
Yeni yıl iki ülke arasındaki utanç verici bir diplomatik krizle başladı.
Translate from Турецька to Українська
Gidiyor olman böyle bir utanç.
Translate from Турецька to Українська
Performansı acı verici derecede utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Bu oldukça garip ve utanç verici hissettiriyor.
Translate from Турецька to Українська
Sen utanç nedir bilmezsin.
Translate from Турецька to Українська
Bu onların kültüründe onlar için çok utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Söyleyecek bir şeyiniz olmadığında susmak utanç verici değil.
Translate from Турецька to Українська
Hepimiz için ne kadar da utanç verici.
Translate from Турецька to Українська
Tom utanç verici olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Utanç verici bir dönemdi.
Translate from Турецька to Українська
Utanç verici bir olaydı.
Translate from Турецька to Українська
Utanç neredeyse dayanılmazdı.
Translate from Турецька to Українська
Yasanın yasaklamadığını utanç sınırlar.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yaptığı utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Süper utanç vericiydi.
Translate from Турецька to Українська
Ben utanç duymadım.
Translate from Турецька to Українська
Çok utanç verici!
Translate from Турецька to Українська