Apprenez à utiliser kadını dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Kadını nerede gördün?
Translate from Turc to Français
Bu kadını nerede gördün?
Translate from Turc to Français
Her erkeğin bir kadını olmalıdır.
Translate from Turc to Français
Mary hayallerimin kadını.
Translate from Turc to Français
Bayan Allen ile konuşan genç kadını bana tanıtır mısın?
Translate from Turc to Français
Tom o kadını hiç bilmiyordu.
Translate from Turc to Français
Tom Mary gibi bir kadını geçindirmek için yeterli para kazanmıyor.
Translate from Turc to Français
Kadını kızdırdım.
Translate from Turc to Français
O kadını nerede gördün?
Translate from Turc to Français
Adam kadını kovalıyordu.
Translate from Turc to Français
O kadını hiç tanımıyordum.
Translate from Turc to Français
Kadını şüphelilerin dışında tuttu.
Translate from Turc to Français
Yüksek fiyatlardan şikayetçi olan bir sürü ev kadını vardır.
Translate from Turc to Français
Öğretmenimizle konuşan kadını tanımıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu kadını tanıyorum.
Translate from Turc to Français
Bir kadını memnun etmenin bir erkeği memnun etmekten daha zor olduğunun söylendiğini duydum. Doğru olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from Turc to Français
Adam kadını dövmeyecek kadar iyi biri.
Translate from Turc to Français
İçimi yakan kadını bildiniz değil mi?
Translate from Turc to Français
Evimin kadını, çocuklarımın anası olacaksın.
Translate from Turc to Français
O kadını çok özledim.
Translate from Turc to Français
İstanbul'daki o güzel ve zeki kadını seviyorum.
Translate from Turc to Français
Söz veriyorum o kadını her zaman seveceğim.
Translate from Turc to Français
O kadını ölünceye kadar severim.
Translate from Turc to Français
O kadını öldükten sonra da severim.
Translate from Turc to Français
Allah'ım bana o kadını nasip et.
Translate from Turc to Français
Ben tek eşliyim ve bir kadını çok sevdim ve hala seviyorum.
Translate from Turc to Français
Şu kadını durdurun.
Translate from Turc to Français
O kadını sevdiğim belli değil miydi de onu kaybettim?
Translate from Turc to Français
Eğer o kadını da üzdüyseniz sizi o zaman affedemem.
Translate from Turc to Français
Sevdiğim kadını üzdüyseniz bunun hesabını ödetirim.
Translate from Turc to Français
Sevdiğim kadını kaybetmeye tahammülüm yok.
Translate from Turc to Français
O arzularımın kadını.
Translate from Turc to Français
O kadını sevdim.
Translate from Turc to Français
O kadını çok sevdim.
Translate from Turc to Français
Sevdiğim kadını ben kazanmak isterdim.
Translate from Turc to Français
Şarabı, kadını ve şarkıyı sevmeyen bütün ömrü boyunca bir aptal kalır.
Translate from Turc to Français
Madem iyi insanlarsanız, sevdiğim kadını benden koparmamanız lazım.
Translate from Turc to Français
Tom o kadını sevmiyor.
Translate from Turc to Français
Tom hiçbir kadını sevmiyor.
Translate from Turc to Français
Sevdiğim kadını yalanlarınızla elimden alan sizsiniz.
Translate from Turc to Français
Tom'un arkasında duran kadını görebiliyor musun? O, Mary.
Translate from Turc to Français
Doğru kadını bekliyorum.
Translate from Turc to Français
Yabancı bir kadını annesi olarak kabul edemedi.
Translate from Turc to Français
Bir ev kadını tutumlu olmalıdır.
Translate from Turc to Français
Politikacı eşi olmayan bir kadını öperken kameraya yakalandı.
Translate from Turc to Français
Evleneceğim kadını aldatamam, bu konuda bana destek olabilirsin mesela.
Translate from Turc to Français
O kadını gerçekten tanımıyorum.
Translate from Turc to Français
Adam, yaşlı kadını soyduğunu itiraf etti.
Translate from Turc to Français
Annemin mükemmel bir ev kadını olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Tanrım! Hamile bir kadını öldürdüm!
Translate from Turc to Français
O kadını kesinlikle tanımıyorum.
Translate from Turc to Français
Biri bu kadını tanıyor mu?
Translate from Turc to Français
Evleneceğim kadını az önce gördüm.
Translate from Turc to Français
Neden bu kadını getirdiniz?
Translate from Turc to Français
Birçok Türk kadını kırmızı renkli başörtüsü takmayı sever.
Translate from Turc to Français
Birçok Türk kadını kırmızı renkli başörtüsü giymeyi sever.
Translate from Turc to Français
Birçok Türk kadını kırmızı bir başörtüsü takmayı sever.
Translate from Turc to Français
Birçok Türk kadını kırmızı bir başörtüsü giymeyi sever.
Translate from Turc to Français
O kadını tanıyor musunuz?
Translate from Turc to Français
Şimdi her Fin kadını mutlu olmak için ihtiyacı olan her şeye sahip.
Translate from Turc to Français
Sahilde yürüyen güzel kadını fark etmekten kendimi alamadım.
Translate from Turc to Français
Kadını sarı bir şapkayla görmek bana bir hikayeyi hatırlattı.
Translate from Turc to Français
Emet o kadını sevmiyor.
Translate from Turc to Français
O kadını tanıyor musun?
Translate from Turc to Français
Ben kadını hiç tanımıyordum.
Translate from Turc to Français
Ne bu adamı ne de bu kadını tanırım.
Translate from Turc to Français
"Çok acelem var... açıklayamayacağım nedenlerden dolayı." cevapladı Dima kadını. 'Lütfen, bu kostümü denememe izin verin."
Translate from Turc to Français
Sihirbaz genç kadını havada uçurdu.
Translate from Turc to Français
Ne insanlar gördüm üzerinde kıyafet yoktu pabucu yırtıktı falan ama kadını erkeği mertti.
Translate from Turc to Français
Bu kadını, kocasını sevmeye teşvik ediyordun.
Translate from Turc to Français
Bu kadını, kocasını sevmeye teşvik ediyordunuz.
Translate from Turc to Français
Facebook sayesinde, sinsice izlemek artık birkaç özverili hayranın kalesi değildir ama yoğun ev kadını için bile oldukça uygun bir yüksek otomasyonlu görevdir.
Translate from Turc to Français
Sonunda evlenmek istediğim kadını buldum.
Translate from Turc to Français
Adam kadını öper.
Translate from Turc to Français
John kızıl saçlı bir kadını öptü.
Translate from Turc to Français
O kadını sevmiyorum.
Translate from Turc to Français
"Endişelenme," Dima kadını rahatlatmaya çalıştı. "Beni değil."
Translate from Turc to Français
Tom birçok kadını tanır.
Translate from Turc to Français
Onun, hayatında iki kadını var.
Translate from Turc to Français
O kadını delicesine kıskanıyor.
Translate from Turc to Français
Bir kadını seviyorum.
Translate from Turc to Français
O kadını kontrol et!
Translate from Turc to Français
Tom, Mary'nin dünyanın en güzel kadını olduğunu düşündü.
Translate from Turc to Français
Bir kadını öptün mü hiç?
Translate from Turc to Français
Tom John'un dul kadını ile evlendi.
Translate from Turc to Français
Sadece evleneceğim kadını gördüm.
Translate from Turc to Français
Şu kadını görüyor musun? O benim eşim.
Translate from Turc to Français
Gerçekten o kadını sevdin.
Translate from Turc to Français
O umutsuz bir ev kadını.
Translate from Turc to Français
Hayatımda daha önce bu kadını hiç görmedim.
Translate from Turc to Français
Tom yanan bir evden bir kadını kurtarmak için olan cesareti için bir takdirname aldı.
Translate from Turc to Français
Tablo, aynanın önünde saçlarını tarayan genç bir kadını gösteriyor.
Translate from Turc to Français
Oğlunun iyi olduğu konusunda o kadını bilgilendir.
Translate from Turc to Français
Herhangi bir kadını kendime aşık edebilirim.
Translate from Turc to Français
Oradaki o kadını görüyor musun?
Translate from Turc to Français
Marika bu resimde bir Japon kadını gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Ben o kadını hiç tanımıyorum.
Translate from Turc to Français
O garip bir kadını annesi olarak kabul etmedi.
Translate from Turc to Français
Zeki bir adam bir kadını derinden sevse bile, ona olan aşkını asla göstermez, ama sadece onu yüreğinde tutar.
Translate from Turc to Français
Mary şüpheli erdemin bir kadını.
Translate from Turc to Français
Ateş ve sürekli öksürme yaşlı kadını zayıflattı.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : iş, yapıyorsun, konuşabiliyor, uzaktayken, fareler, oynayacak, Demiryolu, istasyonu, nerede, Tanıştığımıza.