Phrases d'exemple en Turc avec "gibidir"

Apprenez à utiliser gibidir dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Matematik, fiziğin mantığı gibidir.
Translate from Turc to Français

O benim için bir baba gibidir.
Translate from Turc to Français

Büyük kızım Magdalena bir melek gibidir.
Translate from Turc to Français

Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
Translate from Turc to Français

Yaşam bir kutu kibrit gibidir. Dikkatli davranırsan aptallıktır. Dikkatli davranmazsan tehlikelidir.
Translate from Turc to Français

Gerçek bir arkadaş ender bir kuş gibidir.
Translate from Turc to Français

Matematik fiziğin mantığı gibidir.
Translate from Turc to Français

Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.
Translate from Turc to Français

Karanlıkta araba sürmek uçmak gibidir.
Translate from Turc to Français

Dinsiz bir toplum, pusulasız bir gemi gibidir.
Translate from Turc to Français

Hayat bir sabun köpüğü gibidir.
Translate from Turc to Français

Kız kardeşim bir erkek gibidir.
Translate from Turc to Français

O, benim için bir kardeş gibidir.
Translate from Turc to Français

O benim için bir anne gibidir.
Translate from Turc to Français

O tıpatıp büyükbabası gibidir.
Translate from Turc to Français

O dinlemeyecektir. Onunla konuşmak tuğla bir duvarla konuşmak gibidir.
Translate from Turc to Français

Aşk kızamık gibidir. Hepimiz ona katlanmak zorundayız.
Translate from Turc to Français

Bu, elinin biri arkanda bağlıyken biriyle dövüşmek gibidir.
Translate from Turc to Français

İyi bir koç oyuncularına bir baba gibidir.
Translate from Turc to Français

Tavsiye tuz gibidir.
Translate from Turc to Français

Benim evim seninki gibidir.
Translate from Turc to Français

Uyuyan bir çocuk melek gibidir.
Translate from Turc to Français

İngilizce evrensel bir dil gibidir.
Translate from Turc to Français

Buradaki iklim Hokkaido'daki gibidir.
Translate from Turc to Français

İngilizce dünya çapında ortak bir dil gibidir.
Translate from Turc to Français

Endişelenmek olmayan bir borcu ödemek gibidir.
Translate from Turc to Français

O olduğu gibidir.
Translate from Turc to Français

Bazı açılardan, eğitim bir hastalık gibidir: Onun üstesinden gelmelisin.
Translate from Turc to Français

Aşk oksijen gibidir.
Translate from Turc to Français

Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.
Translate from Turc to Français

İnanıp inanmamak sizin bileceğiniz iş, geçmişim söylediğim gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir kanser hücresi ne gibidir?
Translate from Turc to Français

Hayat büyük bir karayolu gibidir.
Translate from Turc to Français

Liste aşağıdaki gibidir.
Translate from Turc to Français

Sigara içen bir kişiyi öpmek kül tablası yalamak gibidir.
Translate from Turc to Français

Yaşam bir zebra gibidir; beyaz şerit, siyah şerit ve en sonunda popo.
Translate from Turc to Français

Mary benim için bir kız kardeş gibidir.
Translate from Turc to Français

O futbol oyuncusu dev gibidir.
Translate from Turc to Français

Çünkü romanlar tablolar gibidir, uygulama yapman gerekir.
Translate from Turc to Français

O bana "Çocuklar küçük hayvanlar gibidir" dedi.
Translate from Turc to Français

Hayat satranç oyunu gibidir.
Translate from Turc to Français

Yazılım seks gibidir: parasız olunca daha iyidir.
Translate from Turc to Français

Yazılım seks gibidir: parasız olduğunda daha iyidir.
Translate from Turc to Français

İdeal eş bir hamamböceği gibidir, onu sadece geceleri ya da mutfakta görebilirsiniz.
Translate from Turc to Français

Duygular atlar gibidir: ya sen bunları kontrol edersin ya da onlar seni dörtnala getirir.
Translate from Turc to Français

Tom benim kardeşim gibidir.
Translate from Turc to Français

Hayat bir kaktüsten bal yalamak gibidir.
Translate from Turc to Français

Çeviri bir kadın gibidir. Güzelse güvenilir değildir. Güvenilirse kesinlikle güzel değildir.
Translate from Turc to Français

Bazı dillerde konuşma, dua etme gibidir.
Translate from Turc to Français

O benim en iyi arkadaşım. Sanki benim kardeşim gibidir.
Translate from Turc to Français

O, benim öz çocuğum gibidir.
Translate from Turc to Français

Dünya büyük bir mıknatıs gibidir.
Translate from Turc to Français

Hayat seyehat gibidir.
Translate from Turc to Français

Mutluluk cam gibidir: kırılgandır.
Translate from Turc to Français

Tatoeba bir bahçe gibidir: fidanlar ekmelisin, onlarla ilgilenmelisin ve nasıl büyüteceğini izlemelisin.
Translate from Turc to Français

Tom'un ailesi canciğer kuzu sarması gibidir.
Translate from Turc to Français

Onun gözleri safir gibidir.
Translate from Turc to Français

Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.
Translate from Turc to Français

Onlar su ve ateş gibidir.
Translate from Turc to Français

REM uykusu sırasında beyin dalgaları uyanıkken olduğu gibidir ve bu, rüyalar gördüğün zamanki aşamadır.
Translate from Turc to Français

Tom benim için bir oğul gibidir.
Translate from Turc to Français

O, bir ninja gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir motel, otel gibidir, yalnızca daha küçüktür ve çoğunlukla arabayla seyahat eden kişiler tarafından kullanılır.
Translate from Turc to Français

Bulgarca, Rusça gibidir.
Translate from Turc to Français

Erkekler ayılar gibidir - Onlar ne kadar çirkin olursa o kadar çekici olurlar.
Translate from Turc to Français

Bir aptala öğretmeye çalışmak ölü bir adam için tıbbi tedavi sağlamak gibidir.
Translate from Turc to Français

Zaman bir nehir gibidir; O, kaynağına geri dönmez.
Translate from Turc to Français

Tom benim için bir ağabey gibidir.
Translate from Turc to Français

Bıyıksız bir öpücük tuzsuz bir yumurta gibidir.
Translate from Turc to Français

Bıyıksız bir öpücük bir kase tuzsuz çorba gibidir.
Translate from Turc to Français

Bıyıksız bir adamı öpmek tuzsuz yumurta yemek gibidir.
Translate from Turc to Français

Aile ağacın dalları gibidir. Hepimiz farklı yönlere uzarız, ama kökümüz birdir.
Translate from Turc to Français

Hayat bir kutu çikolata gibidir.
Translate from Turc to Français

Gerçekten kıskançlığını kontrol etmek zorundasın. O senin içindeki bir canavar gibidir.
Translate from Turc to Français

Espriden anlamayan insan, çiçeksiz çayır gibidir.
Translate from Turc to Français

Gerçek, ay gibidir, bunun yalnızca bir tarafını görebilirsiniz.
Translate from Turc to Français

Sözler ya pencere ya da duvar gibidir.
Translate from Turc to Français

Hayal olmadan, kişinin zihni bir hapishane gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir kişinin kültürünü öldürmek onları öldürmek gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir fil gibidir.
Translate from Turc to Français

O kişi benim gibidir.
Translate from Turc to Français

Şarapsız bir yemek güneşsiz bir gün gibidir.
Translate from Turc to Français

Numeroloji şizofreni gibidir.
Translate from Turc to Français

Kedi, insan gibidir.
Translate from Turc to Français

Yaşam bir sabun köpüğü gibidir.
Translate from Turc to Français

Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.
Translate from Turc to Français

O, annesi gibidir.
Translate from Turc to Français

Erkeksiz bir kadın, bisikletsiz bir balık gibidir.
Translate from Turc to Français

Çirkin bir bayan eş bahçenin etrafındaki iyi bir çit gibidir.
Translate from Turc to Français

Zarafeti olmayan güzellik kokusu olmayan bir gül gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir kardeş omuz gibidir.
Translate from Turc to Français

Dünya, içinde büyük bir mıknatısı olan bir top gibidir.
Translate from Turc to Français

Esprisiz insanlar çiçeksiz çayırlar gibidir.
Translate from Turc to Français

Kahkaha bir cam sileceği gibidir. Yağmuru durduramaz, ancak seni ileri doğru hareket ettirir.
Translate from Turc to Français

Aşk kızamık gibidir, hepimiz onu çekmek zorundayız.
Translate from Turc to Français

Aşk kızamık gibidir - herkesin onu yaşaması gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Gerçek aşk hayaletler gibidir, herkes ondan bahseder ama az sayıda insan görmüştür.
Translate from Turc to Français

Bir kere hiç gibidir, iki kere onlarcasıdır.
Translate from Turc to Français

Ben bir çift olarak yaşamak istemiyorum. Bu bir köpeğe sahip olmak gibidir.
Translate from Turc to Français

Bir kadınla tartışmak suyu boğmaya çalışmak, ateşi yakmak, toprağı kazmak ya da havayı yakalamaya çalışmak gibidir.
Translate from Turc to Français

Bu toplumda her kişi sağlıklı bir insan vücudunun bağışıklık sisteminde bir hücre gibidir.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : patronunu, dinlememe, numarası, yaptı, Kaliforniya'ya, gönderiyorum, Adamı, Kadının, fotoğrafını, çekiyorum.