Узнайте, как использовать gibidir в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Matematik, fiziğin mantığı gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O benim için bir baba gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük kızım Magdalena bir melek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşam bir kutu kibrit gibidir. Dikkatli davranırsan aptallıktır. Dikkatli davranmazsan tehlikelidir.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek bir arkadaş ender bir kuş gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Matematik fiziğin mantığı gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Karanlıkta araba sürmek uçmak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Dinsiz bir toplum, pusulasız bir gemi gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat bir sabun köpüğü gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kız kardeşim bir erkek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, benim için bir kardeş gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O benim için bir anne gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O tıpatıp büyükbabası gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O dinlemeyecektir. Onunla konuşmak tuğla bir duvarla konuşmak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Aşk kızamık gibidir. Hepimiz ona katlanmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, elinin biri arkanda bağlıyken biriyle dövüşmek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
İyi bir koç oyuncularına bir baba gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Tavsiye tuz gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Benim evim seninki gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Uyuyan bir çocuk melek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce evrensel bir dil gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Buradaki iklim Hokkaido'daki gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce dünya çapında ortak bir dil gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Endişelenmek olmayan bir borcu ödemek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O olduğu gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı açılardan, eğitim bir hastalık gibidir: Onun üstesinden gelmelisin.
Translate from Турецкий to Русский
Aşk oksijen gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
İnanıp inanmamak sizin bileceğiniz iş, geçmişim söylediğim gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kanser hücresi ne gibidir?
Translate from Турецкий to Русский
Hayat büyük bir karayolu gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Liste aşağıdaki gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içen bir kişiyi öpmek kül tablası yalamak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşam bir zebra gibidir; beyaz şerit, siyah şerit ve en sonunda popo.
Translate from Турецкий to Русский
Mary benim için bir kız kardeş gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O futbol oyuncusu dev gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Çünkü romanlar tablolar gibidir, uygulama yapman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
O bana "Çocuklar küçük hayvanlar gibidir" dedi.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat satranç oyunu gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yazılım seks gibidir: parasız olunca daha iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yazılım seks gibidir: parasız olduğunda daha iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
İdeal eş bir hamamböceği gibidir, onu sadece geceleri ya da mutfakta görebilirsiniz.
Translate from Турецкий to Русский
Duygular atlar gibidir: ya sen bunları kontrol edersin ya da onlar seni dörtnala getirir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom benim kardeşim gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat bir kaktüsten bal yalamak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Çeviri bir kadın gibidir. Güzelse güvenilir değildir. Güvenilirse kesinlikle güzel değildir.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı dillerde konuşma, dua etme gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O benim en iyi arkadaşım. Sanki benim kardeşim gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, benim öz çocuğum gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Dünya büyük bir mıknatıs gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat seyehat gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Mutluluk cam gibidir: kırılgandır.
Translate from Турецкий to Русский
Tatoeba bir bahçe gibidir: fidanlar ekmelisin, onlarla ilgilenmelisin ve nasıl büyüteceğini izlemelisin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un ailesi canciğer kuzu sarması gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Onun gözleri safir gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar su ve ateş gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
REM uykusu sırasında beyin dalgaları uyanıkken olduğu gibidir ve bu, rüyalar gördüğün zamanki aşamadır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom benim için bir oğul gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, bir ninja gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir motel, otel gibidir, yalnızca daha küçüktür ve çoğunlukla arabayla seyahat eden kişiler tarafından kullanılır.
Translate from Турецкий to Русский
Bulgarca, Rusça gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Erkekler ayılar gibidir - Onlar ne kadar çirkin olursa o kadar çekici olurlar.
Translate from Турецкий to Русский
Bir aptala öğretmeye çalışmak ölü bir adam için tıbbi tedavi sağlamak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Zaman bir nehir gibidir; O, kaynağına geri dönmez.
Translate from Турецкий to Русский
Tom benim için bir ağabey gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bıyıksız bir öpücük tuzsuz bir yumurta gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bıyıksız bir öpücük bir kase tuzsuz çorba gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bıyıksız bir adamı öpmek tuzsuz yumurta yemek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Aile ağacın dalları gibidir. Hepimiz farklı yönlere uzarız, ama kökümüz birdir.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat bir kutu çikolata gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten kıskançlığını kontrol etmek zorundasın. O senin içindeki bir canavar gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Espriden anlamayan insan, çiçeksiz çayır gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek, ay gibidir, bunun yalnızca bir tarafını görebilirsiniz.
Translate from Турецкий to Русский
Sözler ya pencere ya da duvar gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Hayal olmadan, kişinin zihni bir hapishane gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kişinin kültürünü öldürmek onları öldürmek gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir fil gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O kişi benim gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Şarapsız bir yemek güneşsiz bir gün gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Numeroloji şizofreni gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kedi, insan gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşam bir sabun köpüğü gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, annesi gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Erkeksiz bir kadın, bisikletsiz bir balık gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Çirkin bir bayan eş bahçenin etrafındaki iyi bir çit gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Zarafeti olmayan güzellik kokusu olmayan bir gül gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kardeş omuz gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Dünya, içinde büyük bir mıknatısı olan bir top gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Esprisiz insanlar çiçeksiz çayırlar gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kahkaha bir cam sileceği gibidir. Yağmuru durduramaz, ancak seni ileri doğru hareket ettirir.
Translate from Турецкий to Русский
Aşk kızamık gibidir, hepimiz onu çekmek zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Aşk kızamık gibidir - herkesin onu yaşaması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek aşk hayaletler gibidir, herkes ondan bahseder ama az sayıda insan görmüştür.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kere hiç gibidir, iki kere onlarcasıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir çift olarak yaşamak istemiyorum. Bu bir köpeğe sahip olmak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kadınla tartışmak suyu boğmaya çalışmak, ateşi yakmak, toprağı kazmak ya da havayı yakalamaya çalışmak gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu toplumda her kişi sağlıklı bir insan vücudunun bağışıklık sisteminde bir hücre gibidir.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: ders, çalışacak, çalışacağım, kazak, aldı, Japonya'nın, Çin, diplomatik, ilişkileri, şehirdeki.