Apprenez à utiliser régler dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
On a un compte à régler.
Translate from Français to Français
Prière de régler ce compte avant le 28 octobre 1998.
Translate from Français to Français
On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
Translate from Français to Français
Comment allons-nous régler ce problème ?
Translate from Français to Français
Il dit qu'il a un compte à régler avec toi.
Translate from Français to Français
Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.
Translate from Français to Français
Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Translate from Français to Français
Vous n'auriez pas dû régler la note.
Translate from Français to Français
Je voudrais régler le niveau du son de la musique.
Translate from Français to Français
Chaque dimanche, Takashi adore régler le moteur de sa voiture.
Translate from Français to Français
Tu dois régler l'alarme avant d'aller au lit.
Translate from Français to Français
Vous devez régler par avance.
Translate from Français to Français
J'ai encore un compte à régler avec mon jeune voisin. Ce sale gamin nous envoie toujours des avions en papier par la fenêtre de notre grenier.
Translate from Français to Français
Vous devez régler d'avance.
Translate from Français to Français
J'ai un compte à régler avec lui.
Translate from Français to Français
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ?
Translate from Français to Français
Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci.
Translate from Français to Français
J'ai oublié de régler le disque de stationnement.
Translate from Français to Français
Pourquoi ne pas régler le problème une fois pour toutes ?
Translate from Français to Français
Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie.
Translate from Français to Français
Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider.
Translate from Français to Français
Il y a encore beaucoup à régler.
Translate from Français to Français
Quand prévois-tu de régler ta chambre ?
Translate from Français to Français
Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ?
Translate from Français to Français
Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème.
Translate from Français to Français
Vous avez la possibilité de régler votre séjour en plusieurs fois.
Translate from Français to Français
Vous avez la possibilité de régler votre séjour à tempérament.
Translate from Français to Français
J'ai un compte à régler avec toi !
Translate from Français to Français
J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
Translate from Français to Français
Je promets de régler ce problème.
Translate from Français to Français
Laissez-moi régler ça.
Translate from Français to Français
Nous devons régler ça.
Translate from Français to Français
Avant de saisir vos épées, réfléchissez bien. Vous pourriez le régler pacifiquement avec l'Empereur.
Translate from Français to Français
Si tu réussis à commencer à prendre conscience d'un problème, à en parler, cela signifie que tu as déjà fait la moitié du chemin pour le régler.
Translate from Français to Français
Si tu réussis à prendre conscience d'un problème et à le formaliser, alors tu as déjà accompli la moitié du chemin pour le régler.
Translate from Français to Français
Attends. Je vais régler ça.
Translate from Français to Français
Attendez. Je vais régler ça.
Translate from Français to Français
Tom a oublié de régler l'addition.
Translate from Français to Français
Laisse-moi régler ça.
Translate from Français to Français
J'aimerais que nous puissions régler ça comme des adultes.
Translate from Français to Français
Je pense qu'il nous reste des choses à régler.
Translate from Français to Français
Je veux régler ma note, maintenant.
Translate from Français to Français
Je vais régler.
Translate from Français to Français
Laisse-moi régler !
Translate from Français to Français
Laisse-moi régler ça !
Translate from Français to Français
On va lui régler son sort.
Translate from Français to Français
C'est à qui de régler ?
Translate from Français to Français
Et qui va régler l'addition ?
Translate from Français to Français
Et au bout du compte, qui va régler l'addition ?
Translate from Français to Français
On n'arrive pas à régler ce problème.
Translate from Français to Français
On va régler nos comptes.
Translate from Français to Français
Je sais comment régler ça.
Translate from Français to Français
De nos jours, nous ne disposons pas encore d'une intelligence artificielle capable de régler ce genre de tâches.
Translate from Français to Français
Je dois régler ma montre. Elle est lente.
Translate from Français to Français
Au lieu de régler le problème, l'entreprise a viré le lanceur d'alerte.
Translate from Français to Français
Il est venu à Paris pour régler une affaire de famille.
Translate from Français to Français
J'ai des factures à régler.
Translate from Français to Français
Dan a essayé de régler l'affaire avec Linda.
Translate from Français to Français
Je vais vous régler par carte.
Translate from Français to Français
N'essaie pas de régler toutes ces choses en même temps.
Translate from Français to Français
Qu'il se démerde pour régler ce problème.
Translate from Français to Français
C'est en voyant un moustique se poser sur ses testicules qu'on réalise qu'on ne peut pas régler tous les problèmes par la violence.
Translate from Français to Français
Pour que les Palestiniens soient anéantis, il faudrait également anéantir tous les pays et les peuples voisins chez qui ils se sont réfugiés, et pourquoi pas le monde entier ? Alors, n'est-il pas temps d'envisager de régler le problème palestinien en établissant un seul État dont tous les citoyens jouiraient d'une vraie égalité des droits y compris le droit des Palestiniens de retourner à leurs terres ancestrales ?
Translate from Français to Français
Je dois faire à nouveau régler le phare.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas tout régler d'un coup de baguette magique.
Translate from Français to Français
J'ai des affaires urgentes à régler.
Translate from Français to Français
Je dois régler ce problème.
Translate from Français to Français
Nous avons beaucoup de choses à régler.
Translate from Français to Français
Sami voulait régler ses problèmes conjugaux.
Translate from Français to Français
J'ai des affaires à régler.
Translate from Français to Français
J'espère qu'on peut régler ça.
Translate from Français to Français
Personne parmi les instituteurs n'a su régler le problème.
Translate from Français to Français
Je souhaite seulement aider à régler le problème.
Translate from Français to Français
Il vaut mieux débattre d'une question sans la régler que la régler sans en avoir débattu.
Translate from Français to Français
Il vaut mieux débattre d'une question sans la régler que la régler sans en avoir débattu.
Translate from Français to Français
Nous avons passé des heures à chercher comment régler ceci.
Translate from Français to Français
Ne pouvant régler les événements, je me règle moi-même.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas régler les stations de la radio. Le bouton de sélection des stations de la radio est cassé.
Translate from Français to Français
J'essaie de régler ce problème.
Translate from Français to Français
Vous pouvez régler ça ?
Translate from Français to Français
On peut régler la fréquence.
Translate from Français to Français
Tom et moi avons encore un compte à régler.
Translate from Français to Français
Il est encore temps de régler vos affaires.
Translate from Français to Français
Pourriez-vous me donner plus de temps pour régler mes affaires.
Translate from Français to Français
On a des problèmes bien plus importants à régler.
Translate from Français to Français
Il y a de nombreuses questions urgentes à régler.
Translate from Français to Français
Tu peux régler la force du feu de la gazinière avec les boutons sur le côté.
Translate from Français to Français
Il y a un problème urgent à régler.
Translate from Français to Français
Il faut le régler au plus vite.
Translate from Français to Français
Nous devons régler ce problème.
Translate from Français to Français
Il faut vite le régler.
Translate from Français to Français
Vous pouvez choisir de régler votre facture par chèque ou par prélèvement bancaire (automatique).
Translate from Français to Français
Je vais le régler.
Translate from Français to Français
Je vais la régler.
Translate from Français to Français
Je vais régler ça.
Translate from Français to Français
Je vais essayer de régler ça.
Translate from Français to Français
Je vais essayer de le régler.
Translate from Français to Français
Je vais essayer de la régler.
Translate from Français to Français
On a encore une affaire à régler.
Translate from Français to Français
Tu devrais la régler.
Translate from Français to Français
Il nous faut régler ce problème sans tarder.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : tel, été, pense, impoli, On, serais, malheureux, suiciderais, l'époque, lycée.