Apprenez à utiliser m'en dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
Translate from Français to Français
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
Translate from Français to Français
Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire.
Translate from Français to Français
Je m'en souviendrai.
Translate from Français to Français
Je m'en fiche de quitter à six heures.
Translate from Français to Français
Oh, oui, je m'en souviens.
Translate from Français to Français
Pour autant que je sache, l'argent est en sécurité ; je ne m'en préoccuperais pas.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas m'en empêcher.
Translate from Français to Français
Je ne m'en fais pas.
Translate from Français to Français
J'ai aménagé le garage pour m'en servir d'atelier.
Translate from Français to Français
Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Translate from Français to Français
Je m'en moque si je suis mouillé.
Translate from Français to Français
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from Français to Français
Laissez-moi m'en occuper.
Translate from Français to Français
Je m'en vais le mois prochain.
Translate from Français to Français
Il ne m'en reste qu'un.
Translate from Français to Français
Il m'en parla en privé.
Translate from Français to Français
Je commence à m'en souvenir.
Translate from Français to Français
Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.
Translate from Français to Français
Puisque c'est si important, je vais m'en occuper.
Translate from Français to Français
Je veux un téléphone portable mais je n'ai pas assez d'argent pour m'en payer un.
Translate from Français to Français
À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas.
Translate from Français to Français
Laisse-moi m'en charger.
Translate from Français to Français
Bon, je vais encore traduire quinze phrases en allemand, mais après je m'en vais.
Translate from Français to Français
C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.
Translate from Français to Français
Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.
Translate from Français to Français
J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser.
Translate from Français to Français
Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from Français to Français
J'ai peut-être déjà vu ce film auparavant, mais j'ai du mal à m'en rappeler.
Translate from Français to Français
Je m'en soucie comme d'une guigne !
Translate from Français to Français
Il est temps que je m'en aille.
Translate from Français to Français
On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.
Translate from Français to Français
Moi, j'y vais. Personne ne pourra m'en empêcher.
Translate from Français to Français
Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.
Translate from Français to Français
Puis-je m'en aller maintenant ?
Translate from Français to Français
Je vais m'en jeter un derrière la cravate.
Translate from Français to Français
Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte.
Translate from Français to Français
Puis-je maintenant m'en aller ?
Translate from Français to Français
Je l'ignore, et je m'en fiche.
Translate from Français to Français
Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.
Translate from Français to Français
Je suis au regret de te dire que je m'en vais.
Translate from Français to Français
Veuillez m'en montrer une autre.
Translate from Français to Français
Veuillez m'en montrer un autre.
Translate from Français to Français
Vous m'en avez donné tant.
Translate from Français to Français
Tu m'en as donné tant.
Translate from Français to Français
J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ?
Translate from Français to Français
Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
Translate from Français to Français
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
Translate from Français to Français
Je m'en fous.
Translate from Français to Français
Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
Translate from Français to Français
Je m'en fiche, du moment que tu es heureuse.
Translate from Français to Français
La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Translate from Français to Français
Je peux le faire si tu m'en laisses l'opportunité.
Translate from Français to Français
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Français to Français
Elles m'en ont informé par téléphone.
Translate from Français to Français
Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Translate from Français to Français
Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?
Translate from Français to Français
Tu as tué mon père, et aujourd'hui je m'en vengerai.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous m'en dire plus ?
Translate from Français to Français
Je vais m'en occuper.
Translate from Français to Français
Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je m'en vais, mais je suis en route.
Translate from Français to Français
Je m'en branle.
Translate from Français to Français
Je m'en souviens comme si c'était hier.
Translate from Français to Français
Ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from Français to Français
Je n'ai pas écouté ce que tu me disais, à vrai dire je m'en cogne comme de mes premiers dragibus.
Translate from Français to Français
Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from Français to Français
Je ne sais plus comment m'en sortir.
Translate from Français to Français
Je m'en tamponne de ton argent.
Translate from Français to Français
Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Translate from Français to Français
Lui, je m'en fiche.
Translate from Français to Français
La pomme de terre était si chaude que je m'en suis brûlé la bouche.
Translate from Français to Français
Je m'en tamponne le riquiqui.
Translate from Français to Français
Je m'en tamponne le coquillard.
Translate from Français to Français
Je m'en remettais à lui.
Translate from Français to Français
J'ai l'impression qu'il ne va pas me laisser m'en sortir si facilement.
Translate from Français to Français
M'en parle pas.
Translate from Français to Français
Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Français to Français
Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Français to Français
Veuillez m'en montrer une à manches courtes.
Translate from Français to Français
Je m'en souviens bien.
Translate from Français to Français
Je suis venu te dire que je m'en vais.
Translate from Français to Français
Je m'en tamponne.
Translate from Français to Français
Il m'en a fait cadeau, mais je ne pourrai jamais le lui revaloir.
Translate from Français to Français
Je m'en sers.
Translate from Français to Français
Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from Français to Français
Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from Français to Français
Veuillez m'en montrer à manches courtes.
Translate from Français to Français
Si je croyais aux sorts, je dirais qu'on m'en a jeté un.
Translate from Français to Français
Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from Français to Français
Je m'en suis bien sorti.
Translate from Français to Français
Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.
Translate from Français to Français
Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.
Translate from Français to Français
T'inquiète, je m'en chargerai.
Translate from Français to Français
Mes rhumatismes me font beaucoup souffrir, surtout les jours de pluies. Mes vieilles articulations m'en font voir des vertes et des pas mûres.
Translate from Français to Français
On me raconte des anecdotes et je ne m'en rappelle plus ensuite.
Translate from Français to Français
Au cas où tu aies l'intention de m'envoyer de l'argent, alors ne m'en envoie pas trop peu.
Translate from Français to Français
Je ne peux ni ne veux m'en aller.
Translate from Français to Français
Je m'en occupe.
Translate from Français to Français
Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Translate from Français to Français
J'étais enfant, je m'en souviens, ma mère me berçait dans le berceau.
Translate from Français to Français
Je m'en fiche qu'il neige.
Translate from Français to Français