Примеры предложений на Французский со словом "m'en"

Узнайте, как использовать m'en в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
Translate from Французский to Русский

Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
Translate from Французский to Русский

Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire.
Translate from Французский to Русский

Je m'en souviendrai.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fiche de quitter à six heures.
Translate from Французский to Русский

Oh, oui, je m'en souviens.
Translate from Французский to Русский

Pour autant que je sache, l'argent est en sécurité ; je ne m'en préoccuperais pas.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas m'en empêcher.
Translate from Французский to Русский

Je ne m'en fais pas.
Translate from Французский to Русский

J'ai aménagé le garage pour m'en servir d'atelier.
Translate from Французский to Русский

Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Translate from Французский to Русский

Je m'en moque si je suis mouillé.
Translate from Французский to Русский

J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from Французский to Русский

Laissez-moi m'en occuper.
Translate from Французский to Русский

Je m'en vais le mois prochain.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'en reste qu'un.
Translate from Французский to Русский

Il m'en parla en privé.
Translate from Французский to Русский

Je commence à m'en souvenir.
Translate from Французский to Русский

Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.
Translate from Французский to Русский

Puisque c'est si important, je vais m'en occuper.
Translate from Французский to Русский

Je veux un téléphone portable mais je n'ai pas assez d'argent pour m'en payer un.
Translate from Французский to Русский

À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas.
Translate from Французский to Русский

Laisse-moi m'en charger.
Translate from Французский to Русский

Bon, je vais encore traduire quinze phrases en allemand, mais après je m'en vais.
Translate from Французский to Русский

C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.
Translate from Французский to Русский

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.
Translate from Французский to Русский

J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser.
Translate from Французский to Русский

Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from Французский to Русский

J'ai peut-être déjà vu ce film auparavant, mais j'ai du mal à m'en rappeler.
Translate from Французский to Русский

Je m'en soucie comme d'une guigne !
Translate from Французский to Русский

Il est temps que je m'en aille.
Translate from Французский to Русский

On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.
Translate from Французский to Русский

Moi, j'y vais. Personne ne pourra m'en empêcher.
Translate from Французский to Русский

Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.
Translate from Французский to Русский

Puis-je m'en aller maintenant ?
Translate from Французский to Русский

Je vais m'en jeter un derrière la cravate.
Translate from Французский to Русский

Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte.
Translate from Французский to Русский

Puis-je maintenant m'en aller ?
Translate from Французский to Русский

Je l'ignore, et je m'en fiche.
Translate from Французский to Русский

Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.
Translate from Французский to Русский

Je suis au regret de te dire que je m'en vais.
Translate from Французский to Русский

Veuillez m'en montrer une autre.
Translate from Французский to Русский

Veuillez m'en montrer un autre.
Translate from Французский to Русский

Vous m'en avez donné tant.
Translate from Французский to Русский

Tu m'en as donné tant.
Translate from Французский to Русский

J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ?
Translate from Французский to Русский

Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
Translate from Французский to Русский

Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fous.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fiche, du moment que tu es heureuse.
Translate from Французский to Русский

La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Translate from Французский to Русский

Je peux le faire si tu m'en laisses l'opportunité.
Translate from Французский to Русский

Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Translate from Французский to Русский

Elles m'en ont informé par téléphone.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Translate from Французский to Русский

Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?
Translate from Французский to Русский

Tu as tué mon père, et aujourd'hui je m'en vengerai.
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous m'en dire plus ?
Translate from Французский to Русский

Je vais m'en occuper.
Translate from Французский to Русский

Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je m'en vais, mais je suis en route.
Translate from Французский to Русский

Je m'en branle.
Translate from Французский to Русский

Je m'en souviens comme si c'était hier.
Translate from Французский to Русский

Ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas écouté ce que tu me disais, à vrai dire je m'en cogne comme de mes premiers dragibus.
Translate from Французский to Русский

Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from Французский to Русский

Je ne sais plus comment m'en sortir.
Translate from Французский to Русский

Je m'en tamponne de ton argent.
Translate from Французский to Русский

Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Translate from Французский to Русский

Lui, je m'en fiche.
Translate from Французский to Русский

La pomme de terre était si chaude que je m'en suis brûlé la bouche.
Translate from Французский to Русский

Je m'en tamponne le riquiqui.
Translate from Французский to Русский

Je m'en tamponne le coquillard.
Translate from Французский to Русский

Je m'en remettais à lui.
Translate from Французский to Русский

J'ai l'impression qu'il ne va pas me laisser m'en sortir si facilement.
Translate from Французский to Русский

M'en parle pas.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Французский to Русский

Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Французский to Русский

Veuillez m'en montrer une à manches courtes.
Translate from Французский to Русский

Je m'en souviens bien.
Translate from Французский to Русский

Je suis venu te dire que je m'en vais.
Translate from Французский to Русский

Je m'en tamponne.
Translate from Французский to Русский

Il m'en a fait cadeau, mais je ne pourrai jamais le lui revaloir.
Translate from Французский to Русский

Je m'en sers.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from Французский to Русский

Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from Французский to Русский

Veuillez m'en montrer à manches courtes.
Translate from Французский to Русский

Si je croyais aux sorts, je dirais qu'on m'en a jeté un.
Translate from Французский to Русский

Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from Французский to Русский

Je m'en suis bien sorti.
Translate from Французский to Русский

Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.
Translate from Французский to Русский

Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.
Translate from Французский to Русский

T'inquiète, je m'en chargerai.
Translate from Французский to Русский

Mes rhumatismes me font beaucoup souffrir, surtout les jours de pluies. Mes vieilles articulations m'en font voir des vertes et des pas mûres.
Translate from Французский to Русский

On me raconte des anecdotes et je ne m'en rappelle plus ensuite.
Translate from Французский to Русский

Au cas où tu aies l'intention de m'envoyer de l'argent, alors ne m'en envoie pas trop peu.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux ni ne veux m'en aller.
Translate from Французский to Русский

Je m'en occupe.
Translate from Французский to Русский

Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Translate from Французский to Русский

J'étais enfant, je m'en souviens, ma mère me berçait dans le berceau.
Translate from Французский to Русский

Je m'en fiche qu'il neige.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: amour, n'a, Faitesmoi, changements, examens, ruinent, pouvons, cause, préservatif , chat .