Phrases d'exemple en Français avec "garder"

Apprenez à utiliser garder dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Merci de garder ça secret.
Translate from Français to Français

Je ne peux pas garder mon manteau avec cette chaleur.
Translate from Français to Français

Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps.
Translate from Français to Français

Je dois garder à l'esprit cette importante question.
Translate from Français to Français

Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus.
Translate from Français to Français

Il a dit que nous devions garder le secret.
Translate from Français to Français

Je lui ai conseillé de garder le secret.
Translate from Français to Français

Je lui ai promis de garder ça secret.
Translate from Français to Français

J'ai dû garder son bébé.
Translate from Français to Français

Garder son calme est une sorte de vertu.
Translate from Français to Français

Il promit de le garder pour lui.
Translate from Français to Français

Elle veut le garder à distance.
Translate from Français to Français

Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Translate from Français to Français

Je vais le garder pour une utilisation future.
Translate from Français to Français

Tu devrais garder en mémoire ce que je t'ai dit.
Translate from Français to Français

J'ai bu une tasse de café pour me garder éveillé.
Translate from Français to Français

J'essaie de garder de la place pour le dessert.
Translate from Français to Français

Combien de temps puis-je garder ce livre ?
Translate from Français to Français

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
Translate from Français to Français

Nous devons garder les traditions familiales.
Translate from Français to Français

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.
Translate from Français to Français

Tu ne devrais pas les garder à attendre aussi longtemps.
Translate from Français to Français

Peux-tu garder un secret ?
Translate from Français to Français

Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
Translate from Français to Français

Tu aurais dû garder cela secret.
Translate from Français to Français

Tu dois garder ta chambre propre.
Translate from Français to Français

J'espère que l'on pourra garder le contact.
Translate from Français to Français

Nous devons garder notre calme.
Translate from Français to Français

L'important est de garder cela en tête.
Translate from Français to Français

Mais qui va garder les enfants ?
Translate from Français to Français

Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau.
Translate from Français to Français

Pourriez-vous garder l'œil sur ma valise un moment ?
Translate from Français to Français

Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Translate from Français to Français

Nous devons garder la loi et l'ordre.
Translate from Français to Français

Il me demanda de garder le secret.
Translate from Français to Français

Les deux sociétés s'engagent à garder secrètes les modalités du présent accord vis-à-vis des tiers.
Translate from Français to Français

Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr.
Translate from Français to Français

Vous devez toujours garder les mains propres.
Translate from Français to Français

Tu dois toujours garder les mains propres.
Translate from Français to Français

J'espère que je peux garder mon poste.
Translate from Français to Français

J'espère que je peux garder mon emploi.
Translate from Français to Français

Nous devrions garder ouverte chaque école, et chaque enseignant à son poste.
Translate from Français to Français

Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Translate from Français to Français

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
Translate from Français to Français

Je ne peux plus garder le silence.
Translate from Français to Français

Si je devais ne garder qu’un livre, ce serait le livre Kunstformen der Natur du biologiste Ernst Haeckel.
Translate from Français to Français

Il est très difficile de garder propres des tapis blancs.
Translate from Français to Français

Tu as bien fait de garder le secret.
Translate from Français to Français

Pouvez-vous garder un secret ?
Translate from Français to Français

Ça te dérangerait de garder la valise une minute ?
Translate from Français to Français

Il a l'habitude de garder sa porte ouverte.
Translate from Français to Français

Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Translate from Français to Français

Je te donne ma carte bancaire à garder.
Translate from Français to Français

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.
Translate from Français to Français

Peux-tu le garder secret ?
Translate from Français to Français

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?
Translate from Français to Français

Je vais garder ce livre pour moi-même.
Translate from Français to Français

L'utilise-t-on dans le but de garder les choses au frais ?
Translate from Français to Français

Tu dois apprendre à garder ton sang-froid.
Translate from Français to Français

Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant.
Translate from Français to Français

Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ?
Translate from Français to Français

Tu dois garder tes dents propres.
Translate from Français to Français

Il prit la décision de garder son plan secret.
Translate from Français to Français

Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.
Translate from Français to Français

Mes amis sont ma fortune. Pardonnez-moi l'avarice de les garder pour moi.
Translate from Français to Français

On devrait garder cette leçon à l'esprit.
Translate from Français to Français

Je vais garder ce gâteau pour moi.
Translate from Français to Français

Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.
Translate from Français to Français

Celui qui a du foin dans le crâne doit se garder de toute étincelle de vérité.
Translate from Français to Français

Je n'avais pas l'intention de le garder secret.
Translate from Français to Français

Je n'avais pas l'intention de la garder secrète.
Translate from Français to Français

Que fais-tu pour garder la forme ?
Translate from Français to Français

D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?
Translate from Français to Français

Qui le trouve peut le garder.
Translate from Français to Français

Pourquoi de nombreux hommes s'imaginent-ils qu'il serait bon d'avoir eu de nombreuses femmes ? Cela en dit plutôt davantage sur la qualité d'un homme si une femme veut aussi le garder.
Translate from Français to Français

Je te prie de garder tes remarques cyniques pour toi-même.
Translate from Français to Français

Tes remarques racistes, tu peux te les garder, moi je ne mange pas de ce pain là.
Translate from Français to Français

Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Translate from Français to Français

Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi.
Translate from Français to Français

Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Translate from Français to Français

Puis-je garder ceci ?
Translate from Français to Français

On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Translate from Français to Français

Il faut garder cette facture.
Translate from Français to Français

Nous devons garder les mains propres.
Translate from Français to Français

Nous avons besoin de garder cela confidentiel.
Translate from Français to Français

Le produit est scellé sous vide pour le garder frais.
Translate from Français to Français

J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.
Translate from Français to Français

L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.
Translate from Français to Français

Je voudrais te garder près de moi.
Translate from Français to Français

L'internet est à la Chine, ce que la soupape est à la cocotte-minute, ça permet de garder la pression tout en évitant que ça explose.
Translate from Français to Français

Veuillez garder le contact.
Translate from Français to Français

Si vous voulez que l'on garde votre secret, le plus sûr est de le garder vous-même.
Translate from Français to Français

Veuillez garder cela secret.
Translate from Français to Français

Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Translate from Français to Français

Si tu l'aimes, tu peux le garder !
Translate from Français to Français

Si vous l'aimez, vous pouvez le garder !
Translate from Français to Français

On pourrait aussi le garder secret.
Translate from Français to Français

Veux-tu me garder mes effets de valeur, s'il te plait ?
Translate from Français to Français

On ne peut à la fois garder son gâteau et l'avoir mangé.
Translate from Français to Français

Nous devons garder ses enfants, ce soir.
Translate from Français to Français

Garder un criminel en prison est très dispendieux.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : opposé, nouvelle, équipe, d'adversaires, l'université, existe, apathie, vote, vient, aversion.