Phrases d'exemple en Espagnol avec "llevan"

Apprenez à utiliser llevan dans une phrase en Espagnol. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Los padres de él llevan un hotel.
Translate from Espagnol to Français

Ellos llevan aquí desde 1989.
Translate from Espagnol to Français

En Japón casi todos los artículos y servicios llevan un 5% de impuesto de consumo.
Translate from Espagnol to Français

Esos dos se llevan muy bien, pero incluso con ellos puedes sentir que un escalofrío se aproxima.
Translate from Espagnol to Français

Todos los caminos llevan a Roma.
Translate from Espagnol to Français

Las muchachas llevan faldas cortas estos días.
Translate from Espagnol to Français

Se llevan como perro y gato.
Translate from Espagnol to Français

Llevan la cara pintada de morada y amarillo.
Translate from Espagnol to Français

Se llevan a matar.
Translate from Espagnol to Français

Me temo que ellos no se llevan muy bien.
Translate from Espagnol to Français

La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.
Translate from Espagnol to Français

Ellos llevan dirigiendo este pequeño hotel desde su construcción hace 30 años.
Translate from Espagnol to Français

Las faldas cortas ya no se llevan.
Translate from Espagnol to Français

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.
Translate from Espagnol to Français

Los gatos no llevan collar.
Translate from Espagnol to Français

Las personas de aquí llevan una vida tranquila.
Translate from Espagnol to Français

Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Translate from Espagnol to Français

Muchas de las estrellas que vemos hoy llevan años muertas.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary no se llevan muy bien el uno con el otro estos días.
Translate from Espagnol to Français

Sé paciente y persistente. Estas cosas llevan tiempo.
Translate from Espagnol to Français

Los helicópteros médicos llevan a personas muy enfermas a los hospitales.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary no se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Llevan años peleados.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary simplemente no se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary no se llevan bien. Ellos no tienen nada en común.
Translate from Espagnol to Français

Ellos no se llevan bien juntos.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary llevan ambos sombreros cafés.
Translate from Espagnol to Français

No se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Creo que llevan razón.
Translate from Espagnol to Français

Las bicis de montaña no suelen estar adaptadas para el uso diario en ciudad. No llevan guardabarros, pata de cabra ni timbre. Un portabultos también sería útil.
Translate from Espagnol to Français

Ellos llevan viendo esa película por horas.
Translate from Espagnol to Français

Se llevan bien con sus vecinos.
Translate from Espagnol to Français

Ellos llevan diez años casados.
Translate from Espagnol to Français

Las dos niñas llevan vestidos blancos.
Translate from Espagnol to Français

¿Cuánto tiempo llevan caminando?
Translate from Espagnol to Français

Hay dos tipos de magos: los que admiten que usan trucos y los que aseguran que hacen magia. Ambos tipos se llevan fatal.
Translate from Espagnol to Français

Hay dos tipos de magos: los que reconocen que usan trucos y los que afirman que hacen magia. Ambos grupos se llevan mal entre ellos.
Translate from Espagnol to Français

Esos detalles llevan el sello de la verdad.
Translate from Espagnol to Français

Todos tenemos nuestras máquinas del tiempo. Algunas nos llevan hacia atrás, se llaman recuerdos. Otras nos llevan hacia delante, se llaman sueños.
Translate from Espagnol to Français

Todos tenemos nuestras máquinas del tiempo. Algunas nos llevan hacia atrás, se llaman recuerdos. Otras nos llevan hacia delante, se llaman sueños.
Translate from Espagnol to Français

Ellos se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

El señor y la señora Murai llevan diez años casados.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary se llevan muy bien.
Translate from Espagnol to Français

Los astronautas llevan trajes espaciales.
Translate from Espagnol to Français

Ambas opiniones tuyas llevan consigo sus ventajas y desventajas, por lo que no voy a decidir en este momento cuál apoyar.
Translate from Espagnol to Français

Arman muchas riñas, pero en la mayor parte se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Tom y María llevan un sombrero marrón.
Translate from Espagnol to Français

Tom y Mary llevan tres años casados.
Translate from Espagnol to Français

Los cosmonautas llevan trajes espaciales.
Translate from Espagnol to Français

Si pasas por ahí te llevan por delante.
Translate from Espagnol to Français

Si pasas por ahí se te llevan puesto.
Translate from Espagnol to Français

No me dan miedo las balas, sino la velocidad que llevan.
Translate from Espagnol to Français

En portugués, todas las palabras esdrújulas llevan acento.
Translate from Espagnol to Français

El perro grande y el gatito se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Los policías de la ciudad de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Translate from Espagnol to Français

Algunas mujeres no llevan sujetador.
Translate from Espagnol to Français

Todos los caminos llevan a Elsinor.
Translate from Espagnol to Français

Casi todos los turistas llevan consigo una cámara.
Translate from Espagnol to Français

Ustedes no se llevan con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Ellas no se llevan con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Ellos no se llevan con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Ustedes se llevan bien con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Ellos se llevan bien con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Ellas se llevan bien con Mary.
Translate from Espagnol to Français

Llevan diez años viviendo aquí.
Translate from Espagnol to Français

Esos dos no se llevan bien.
Translate from Espagnol to Français

Creo que llevan casados cinco años.
Translate from Espagnol to Français

Muchos buscan la felicidad como a un sombrero que llevan en la cabeza.
Translate from Espagnol to Français

Los escoceses no llevan nada debajo de la falda.
Translate from Espagnol to Français

Los libros son las abejas que llevan el polen de una inteligencia a otra.
Translate from Espagnol to Français

Cigüeña, pingüino y vergüenza llevan dieresis.
Translate from Espagnol to Français

Llevan casados veinte años.
Translate from Espagnol to Français

Un montón de niños llevan esa clase de gorro.
Translate from Espagnol to Français

¿A dónde nos llevan?
Translate from Espagnol to Français

Los dos llevan uniforme.
Translate from Espagnol to Français

Los siervos cultivan el centeno y el trigo, y llevan una décima parte de su cosecha al granero real. Así que pagan por la protección del Rey y el uso de los campos.
Translate from Espagnol to Français

El Vedanta enseña que la conciencia es singular, que todos los eventos se llevan a cabo, de principio a fin, dentro de una sola conciencia universal, y que no hay una multiplicidad de seres.
Translate from Espagnol to Français

¿Cómo se llevan por estos días?
Translate from Espagnol to Français

¿Qué tal se llevan estos últimos días?
Translate from Espagnol to Français

Todos los países de Europa llevan el nombre de uno de sus invasores.
Translate from Espagnol to Français

Los buchones pudientes aquí llevan sus gorilas con cuernos de chivo.
Translate from Espagnol to Français

Llevan más de doce años compilando un diccionario de términos bioquímicos.
Translate from Espagnol to Français

Llevan una vida muy feliz.
Translate from Espagnol to Français

Ya los viajeros no usan morral. Ahora llevan sus cosas en maletas o mochilas.
Translate from Espagnol to Français

En las dos sendas que llevan al bosque había huellas de oso.
Translate from Espagnol to Français

Uno se da cuenta de que llevan puesto un traje prestado porque el saco les queda grande y el tiro del pantalón les llega casi hasta las rodillas.
Translate from Espagnol to Français

Las niñas de 17 años en la actualidad lo único que tienen de callada, tímida, inocente es la criatura que llevan dentro.
Translate from Espagnol to Français

Esos problemas nos llevan a nada.
Translate from Espagnol to Français

Estas muchachas llevan ropas ajustadas.
Translate from Espagnol to Français

Todos ellos llevan uniformes.
Translate from Espagnol to Français

Los piratas que han cruzado el estrecho de Magallanes llevan un pendiente en la oreja.
Translate from Espagnol to Français

Algunos hombres asiáticos llevan maquillaje.
Translate from Espagnol to Français

¿Por qué los académicos llevan una doble vida?
Translate from Espagnol to Français

Mis nuevos pantalones tienen sólo botones y no llevan cremallera en la bragueta.
Translate from Espagnol to Français

Tradicionalmente, los españoles llevan un nombre de pila y dos apellidos.
Translate from Espagnol to Français

Ahora se llevan los vaqueros desteñidos, como si fueran viejos.
Translate from Espagnol to Français

Los soldados llevan armas.
Translate from Espagnol to Français

Los vehículos industriales llevan motores de gasóleo.
Translate from Espagnol to Français

Algunos camiones llevan más de una rueda por eje.
Translate from Espagnol to Français

Hay vehículos que llevan tres ruedas por eje.
Translate from Espagnol to Français

Consultez également les mots suivants : saber, respuesta, piense, detrás, queremos, prioridades, correctas, esperes, piensen, ti.