Примеры предложений на Испанский со словом "llevan"

Узнайте, как использовать llevan в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Los padres de él llevan un hotel.
Translate from Испанский to Русский

Ellos llevan aquí desde 1989.
Translate from Испанский to Русский

En Japón casi todos los artículos y servicios llevan un 5% de impuesto de consumo.
Translate from Испанский to Русский

Esos dos se llevan muy bien, pero incluso con ellos puedes sentir que un escalofrío se aproxima.
Translate from Испанский to Русский

Todos los caminos llevan a Roma.
Translate from Испанский to Русский

Las muchachas llevan faldas cortas estos días.
Translate from Испанский to Русский

Se llevan como perro y gato.
Translate from Испанский to Русский

Llevan la cara pintada de morada y amarillo.
Translate from Испанский to Русский

Se llevan a matar.
Translate from Испанский to Русский

Me temo que ellos no se llevan muy bien.
Translate from Испанский to Русский

La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.
Translate from Испанский to Русский

Ellos llevan dirigiendo este pequeño hotel desde su construcción hace 30 años.
Translate from Испанский to Русский

Las faldas cortas ya no se llevan.
Translate from Испанский to Русский

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.
Translate from Испанский to Русский

Los gatos no llevan collar.
Translate from Испанский to Русский

Las personas de aquí llevan una vida tranquila.
Translate from Испанский to Русский

Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Translate from Испанский to Русский

Muchas de las estrellas que vemos hoy llevan años muertas.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary no se llevan muy bien el uno con el otro estos días.
Translate from Испанский to Русский

Sé paciente y persistente. Estas cosas llevan tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Los helicópteros médicos llevan a personas muy enfermas a los hospitales.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary no se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Llevan años peleados.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary simplemente no se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary no se llevan bien. Ellos no tienen nada en común.
Translate from Испанский to Русский

Ellos no se llevan bien juntos.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary llevan ambos sombreros cafés.
Translate from Испанский to Русский

No se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Creo que llevan razón.
Translate from Испанский to Русский

Las bicis de montaña no suelen estar adaptadas para el uso diario en ciudad. No llevan guardabarros, pata de cabra ni timbre. Un portabultos también sería útil.
Translate from Испанский to Русский

Ellos llevan viendo esa película por horas.
Translate from Испанский to Русский

Se llevan bien con sus vecinos.
Translate from Испанский to Русский

Ellos llevan diez años casados.
Translate from Испанский to Русский

Las dos niñas llevan vestidos blancos.
Translate from Испанский to Русский

¿Cuánto tiempo llevan caminando?
Translate from Испанский to Русский

Hay dos tipos de magos: los que admiten que usan trucos y los que aseguran que hacen magia. Ambos tipos se llevan fatal.
Translate from Испанский to Русский

Hay dos tipos de magos: los que reconocen que usan trucos y los que afirman que hacen magia. Ambos grupos se llevan mal entre ellos.
Translate from Испанский to Русский

Esos detalles llevan el sello de la verdad.
Translate from Испанский to Русский

Todos tenemos nuestras máquinas del tiempo. Algunas nos llevan hacia atrás, se llaman recuerdos. Otras nos llevan hacia delante, se llaman sueños.
Translate from Испанский to Русский

Todos tenemos nuestras máquinas del tiempo. Algunas nos llevan hacia atrás, se llaman recuerdos. Otras nos llevan hacia delante, se llaman sueños.
Translate from Испанский to Русский

Ellos se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

El señor y la señora Murai llevan diez años casados.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary se llevan muy bien.
Translate from Испанский to Русский

Los astronautas llevan trajes espaciales.
Translate from Испанский to Русский

Ambas opiniones tuyas llevan consigo sus ventajas y desventajas, por lo que no voy a decidir en este momento cuál apoyar.
Translate from Испанский to Русский

Arman muchas riñas, pero en la mayor parte se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Tom y María llevan un sombrero marrón.
Translate from Испанский to Русский

Tom y Mary llevan tres años casados.
Translate from Испанский to Русский

Los cosmonautas llevan trajes espaciales.
Translate from Испанский to Русский

Si pasas por ahí te llevan por delante.
Translate from Испанский to Русский

Si pasas por ahí se te llevan puesto.
Translate from Испанский to Русский

No me dan miedo las balas, sino la velocidad que llevan.
Translate from Испанский to Русский

En portugués, todas las palabras esdrújulas llevan acento.
Translate from Испанский to Русский

El perro grande y el gatito se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Los policías de la ciudad de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Translate from Испанский to Русский

Algunas mujeres no llevan sujetador.
Translate from Испанский to Русский

Todos los caminos llevan a Elsinor.
Translate from Испанский to Русский

Casi todos los turistas llevan consigo una cámara.
Translate from Испанский to Русский

Ustedes no se llevan con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Ellas no se llevan con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Ellos no se llevan con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Ustedes se llevan bien con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Ellos se llevan bien con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Ellas se llevan bien con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Llevan diez años viviendo aquí.
Translate from Испанский to Русский

Esos dos no se llevan bien.
Translate from Испанский to Русский

Creo que llevan casados cinco años.
Translate from Испанский to Русский

Muchos buscan la felicidad como a un sombrero que llevan en la cabeza.
Translate from Испанский to Русский

Los escoceses no llevan nada debajo de la falda.
Translate from Испанский to Русский

Los libros son las abejas que llevan el polen de una inteligencia a otra.
Translate from Испанский to Русский

Cigüeña, pingüino y vergüenza llevan dieresis.
Translate from Испанский to Русский

Llevan casados veinte años.
Translate from Испанский to Русский

Un montón de niños llevan esa clase de gorro.
Translate from Испанский to Русский

¿A dónde nos llevan?
Translate from Испанский to Русский

Los dos llevan uniforme.
Translate from Испанский to Русский

Los siervos cultivan el centeno y el trigo, y llevan una décima parte de su cosecha al granero real. Así que pagan por la protección del Rey y el uso de los campos.
Translate from Испанский to Русский

El Vedanta enseña que la conciencia es singular, que todos los eventos se llevan a cabo, de principio a fin, dentro de una sola conciencia universal, y que no hay una multiplicidad de seres.
Translate from Испанский to Русский

¿Cómo se llevan por estos días?
Translate from Испанский to Русский

¿Qué tal se llevan estos últimos días?
Translate from Испанский to Русский

Todos los países de Europa llevan el nombre de uno de sus invasores.
Translate from Испанский to Русский

Los buchones pudientes aquí llevan sus gorilas con cuernos de chivo.
Translate from Испанский to Русский

Llevan más de doce años compilando un diccionario de términos bioquímicos.
Translate from Испанский to Русский

Llevan una vida muy feliz.
Translate from Испанский to Русский

Ya los viajeros no usan morral. Ahora llevan sus cosas en maletas o mochilas.
Translate from Испанский to Русский

En las dos sendas que llevan al bosque había huellas de oso.
Translate from Испанский to Русский

Uno se da cuenta de que llevan puesto un traje prestado porque el saco les queda grande y el tiro del pantalón les llega casi hasta las rodillas.
Translate from Испанский to Русский

Las niñas de 17 años en la actualidad lo único que tienen de callada, tímida, inocente es la criatura que llevan dentro.
Translate from Испанский to Русский

Esos problemas nos llevan a nada.
Translate from Испанский to Русский

Estas muchachas llevan ropas ajustadas.
Translate from Испанский to Русский

Todos ellos llevan uniformes.
Translate from Испанский to Русский

Los piratas que han cruzado el estrecho de Magallanes llevan un pendiente en la oreja.
Translate from Испанский to Русский

Algunos hombres asiáticos llevan maquillaje.
Translate from Испанский to Русский

¿Por qué los académicos llevan una doble vida?
Translate from Испанский to Русский

Mis nuevos pantalones tienen sólo botones y no llevan cremallera en la bragueta.
Translate from Испанский to Русский

Tradicionalmente, los españoles llevan un nombre de pila y dos apellidos.
Translate from Испанский to Русский

Ahora se llevan los vaqueros desteñidos, como si fueran viejos.
Translate from Испанский to Русский

Los soldados llevan armas.
Translate from Испанский to Русский

Los vehículos industriales llevan motores de gasóleo.
Translate from Испанский to Русский

Algunos camiones llevan más de una rueda por eje.
Translate from Испанский to Русский

Hay vehículos que llevan tres ruedas por eje.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ir, Japón, Odio, mucha, cama, Después, doy, olvidé, mochila, preguntaré.