Phrases d'exemple en Allemand avec "stimmung"

Apprenez à utiliser stimmung dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
Translate from Allemand to Français

Ich bin nicht in der Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Da das Wetter schön ist, bin ich in der Stimmung, spazieren zu gehen.
Translate from Allemand to Français

Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.
Translate from Allemand to Français

Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
Translate from Allemand to Français

Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.
Translate from Allemand to Français

Er war in einer depressiven Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die Spieler waren nach dem Spiel in aufgeräumter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Auf der Arbeit herrscht eine freundschaftliche Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.
Translate from Allemand to Français

Diese Musik passt zu meiner momentanen Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die temperierte Stimmung macht es möglich, in allen Tonarten zu spielen.
Translate from Allemand to Français

Übermäßige oder verminderte Intervalle ergeben sich aus dem harmonischen Zusammenhang und sind nur in temperierter Stimmung und rein rechnerisch mit anderen reinen, kleinen oder großen Intervallen identisch.
Translate from Allemand to Français

Weil das Wetter schlecht ist, kann man nicht Golf spielen; deswegen ist Mutters Stimmung sehr schlecht.
Translate from Allemand to Français

Seine Stimmung hob sich.
Translate from Allemand to Français

Ein heißes Bad hob meine Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die Ankündigung des Ministers war nur ein Versuchsballon, um die politische Stimmung im Lande auszuloten.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung war zum Zerreißen gespannt.
Translate from Allemand to Français

Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Stimmung und Humor.
Translate from Allemand to Français

Am letzten Tag vor der Schließung des Werks herrschte eine bedrückende Stimmung, und diese Stimmung war ansteckend.
Translate from Allemand to Français

Am letzten Tag vor der Schließung des Werks herrschte eine bedrückende Stimmung, und diese Stimmung war ansteckend.
Translate from Allemand to Français

Besonders sonntags fühle ich mich elend, weil die Stimmung im Haus dann bedrückend, einschläfernd und bleiern schwer wird.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung näherte sich dem Gefrierpunkt.
Translate from Allemand to Français

Selbst der Stadionsprecher konnte die Stimmung nicht anheizen.
Translate from Allemand to Français

Diese Kinder sind in überschwänglicher Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die Wirkung des Weines, die einschmeichelnden Töne der Violinmusik, die freundlichen Mienen der ausgelassenen Tanzenden ringsum - dies alles versetzte mich in eine sorglose Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Du verdirbst die Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Heute harmoniert der Regen mit meiner Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Niemand mag es, sich mit Leuten zu umgeben, die eine depressive Stimmung verbreiten.
Translate from Allemand to Français

Eine höfliche Ausdrucksweise kann, in einem gewissem Sinne, einer ungezwungenen Stimmung Abbruch tun.
Translate from Allemand to Français

Tom sagte, dass er in der Stimmung sei, auszugehen.
Translate from Allemand to Français

Während sie bei einem feinen Sprühregen den Klängen eines altertümlichen Instruments lauschten, betrachteten die Besucher die Werke berühmter Meister und waren tief beeindruckt von der kulturerfüllten Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Während ich Musik hörte, heiterte sich meine Stimmung auf.
Translate from Allemand to Français

Als sie einander sahen, waren sie in sehr lustiger Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Sie ist in schlechter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Ein Schauspiel, das einen in niedergeschlagener Stimmung nach Hause gehen lässt, gehört nicht der höchsten Gattung an.
Translate from Allemand to Français

Das Gesicht verrät die Stimmung des Herzens.
Translate from Allemand to Français

Eisessen versetzt mich immer in eine gute Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Er versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
Translate from Allemand to Français

In diesem Hotel herrscht eine gemütliche Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Wächst die Ehre, steigt die Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Diese Frau war fast immer in schlechter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Ihr Gesicht widerspiegelte die fröhliche Stimmung der Reisegesellschaft.
Translate from Allemand to Français

Ihr Gesicht spiegelte die fröhliche Stimmung der Reisegesellschaft wider.
Translate from Allemand to Français

Markku war immer der, der für gute Stimmung sorgte.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung in der Firma war brisant; jeder versuchte jedem das Wasser abzugraben.
Translate from Allemand to Français

Geselliges Beisammensein ermüdet mich nicht. Ist die Stimmung gut, kann ich durchaus von früh bis spät daran teilnehmen, ohne dass ich mich zeitweilig zurückziehen muss, um auszuruhen.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung in Ägypten verändert sich dramatisch.
Translate from Allemand to Français

Ihre Stimmung ändert sich sehr rasch.
Translate from Allemand to Français

Anscheinend taten die Wortgefechte ihr gut, denn danach war sie immer in einer guten Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Kerzen und Lieder schaffen zusammen eine sehr fröhliche Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die heitere und positive Stimmung im Team verleiht allen zusätzliche Energie.
Translate from Allemand to Français

Du bist vermutlich nicht in der Stimmung, das jetzt zu erfahren, aber ich muss dir etwas Wichtiges mitteilen.
Translate from Allemand to Français

Ihr seid vermutlich nicht in der Stimmung, das jetzt zu erfahren, aber ich muss euch etwas Wichtiges mitteilen.
Translate from Allemand to Français

Sie sind vermutlich nicht in der Stimmung, das jetzt zu erfahren, aber ich muss Ihnen etwas Wichtiges mitteilen.
Translate from Allemand to Français

Selten ist ein Mann so gut in Stimmung wie dann, wenn er von sich selbst erzählt.
Translate from Allemand to Français

Heute ist er in guter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Maria fühlt sich für die Stimmung der Menschen in ihrer Umgebung verantwortlich.
Translate from Allemand to Français

Meine Stimmung ist nun völlig gedrückt.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung war locker und entspannt.
Translate from Allemand to Français

Allein dank der dort herrschenden Stimmung gewann sie ihre Heiterkeit zurück.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung in der Armee ist mies.
Translate from Allemand to Français

Heute herrscht hier eine verdammt miese Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Dieses Lied versetzt mich immer in eine herrlich schwermütige Stimmung.
Translate from Allemand to Français

An einen Winterabend sorgt Kerzenlicht für eine gemütliche Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Ich habe sie oft besucht, und wenn sie in guter Stimmung war, saßen wir bis spät in die Nacht zusammen.
Translate from Allemand to Français

Immer eine heitere Stimmung zu bewahren, ist schwierig.
Translate from Allemand to Français

In einer schlechten Stimmung kann man nicht gut arbeiten.
Translate from Allemand to Français

Bist du in schlechter Stimmung, dann bemühe dich, sie zu verbessern!
Translate from Allemand to Français

Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Nach ihren großartigen Prüfungsergebnissen war Mary in ausgelassener Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Ihr Stimmung schlug in Verärgerung um.
Translate from Allemand to Français

Wir lassen uns die Stimmung nicht vermiesen!
Translate from Allemand to Français

Die Dame ist in streitbarer Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Sie ist in streitbarer Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich in schlechter Stimmung bin, denke ich, um mich aufzumuntern, gerne an Wiesel.
Translate from Allemand to Français

Sie war in einer feierlich-freudvollen Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Tom war in schlechter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Meine Stimmung hängt vollständig vom Wetter ab.
Translate from Allemand to Français

Sie fand die Stimmung recht beklemmend.
Translate from Allemand to Français

Musik hebt die Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die Stimmung im Gerichtssaal war angespannt.
Translate from Allemand to Français

Mach nicht die Stimmung kaputt.
Translate from Allemand to Français

Wenn Brunhild aufsteht, ist sie nicht in guter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Ich verschwinde, bevor die Stimmung schwindet. Man sagt ja, man soll zuschlagen, solange das Eisen heiß ist.
Translate from Allemand to Français

Wir sind alle in fröhlicher Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Tom war deprimiert, weil er zu Weihnachten ausschließlich Alkoholika geschenkt bekommen hatte, und so lag es nahe, dass er tat, was er in einer solchen Stimmung meistens tut.
Translate from Allemand to Français

Um Maria in die richtige Stimmung zu versetzen, muss Tom im Schlafzimmer Französisch sprechen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin nicht in Stimmung, irgendetwas zu unternehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin in schlechter Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Die Sprachwissenschaftlerin erklärt, warum Natur-Metaphern wie "Flüchtlingsstrom" zu einer feindseligen Stimmung beitragen.
Translate from Allemand to Français

Tom hat es wieder mal geschafft, allen die Stimmung zu vermiesen. Maria ist eben gegangen.
Translate from Allemand to Français

Tom, verschwinde hier mit deiner guten Laune! Ich bin gerade in einer so herrlich schwermütigen Stimmung; da kommt mir bestimmt die Inspiration für ein Gedicht.
Translate from Allemand to Français

Ihre Antwort hängt von ihrer Stimmung ab.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich schlecht gelaunt bin, kann ich mich auch wieder aus der Stimmung rausholen.
Translate from Allemand to Français

Meine Stimmung ist heute wie das Fondue-Set von meiner Oma. Im Keller.
Translate from Allemand to Français

Wie Tom aussah, war er in keiner guten Stimmung.
Translate from Allemand to Français

Tom versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : dein, Wunsch, Brüder, zusammen, Narren, untergehen, Öh, Höhenangst, Angsthase, Vertraue.