Apprenez à utiliser gäbe dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.
Translate from Allemand to Français
Wenn es kein Wasser gäbe, könnte nichts leben.
Translate from Allemand to Français
Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.
Translate from Allemand to Français
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Translate from Allemand to Français
Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.
Translate from Allemand to Français
Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.
Translate from Allemand to Français
Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.
Translate from Allemand to Français
Ohne Bienen gäbe es weniger Obst.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
Translate from Allemand to Français
Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
Translate from Allemand to Français
Es gäbe keinen Wettbewerb.
Translate from Allemand to Français
Verzeih mir, dass ich dachte, in deinem Land gäbe es keine Wagenstandsanzeiger. Ich schwöre, ich dachte nicht, ihr wärt unterentwickelt.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Sonne, würden auf der Erde keine Lebewesen existieren.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Ozonschicht, wären wir in Gefahr.
Translate from Allemand to Français
Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.
Translate from Allemand to Français
Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.
Translate from Allemand to Français
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Translate from Allemand to Français
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
Translate from Allemand to Français
Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil...
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, es gäbe einen guten Teeladen in der Nähe.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es nicht die Sonne, könnten wir nicht leben.
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich.
Translate from Allemand to Français
Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
Translate from Allemand to Français
Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
Translate from Allemand to Français
Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mit einem Mal einen Sinn ergeben.
Translate from Allemand to Français
In der Praxis ist Pragmatismus praktisch gang und gäbe. Prager Praktikanten praktizieren ihn allerdings pragmatischer, denn einerseits sind die Preise in Prag hoch und andererseits erhalten Praktikanten dort während ihres Praktikums praktisch kein Geld für ihre Arbeit. Pragmatisch gesehen, besteht also kein praxisrelevanter Unterschied zum Erwerb von Praxiserfahrung in unserem Land und darum kann man auch sein Praktikum praktisch in Prag machen, selbst wenn man in der Praxis kein Geld verdient.
Translate from Allemand to Français
Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Junge wüsste und der Alte könnte, gäbe es nichts, was nicht vollbracht werden könnte.
Translate from Allemand to Français
Die Welt könnte so schön sein, gäbe es keine Dogmatiker, Bürokraten und Fanatiker.
Translate from Allemand to Français
Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.
Translate from Allemand to Français
Ich gäbe alles dafür her, um zu erfahren, was in dem Brief steht.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich reich wäre, gäbe ich dir Geld.
Translate from Allemand to Français
Korruption ist in diesem Land gang und gäbe.
Translate from Allemand to Français
Du verhältst dich, als gäbe es nichts Wichtigeres als deine Briefmarken.
Translate from Allemand to Français
Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
Translate from Allemand to Français
Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
Translate from Allemand to Français
Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.
Translate from Allemand to Français
Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten."
Translate from Allemand to Français
Wenn es dich nicht gäbe, was würde ich dann tun?
Translate from Allemand to Français
Tom hat vergessen, dass er einst zu Maria sagte, dass nur sie seinem Leben einen Sinn gäbe.
Translate from Allemand to Français
Ich war der Meinung, dass es nichts ausmachte, was ich meinem Hund zu fressen gäbe.
Translate from Allemand to Français
Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre.
Translate from Allemand to Français
Ich behaupte, wenn alle Menschen wüssten, was sie voneinander sagen, es nicht vier Freunde auf der Welt gäbe.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es in der Welt nicht so etwas wie Zurschaustellung, dann — das ist meine Privatmeinung, und ich hoffe, sie stimmen mir zu — würden wir beträchtlich besser mit einander auskommen, als wir es derzeit tun, und könnten eine unendlich liebenswürdigere Gesellschaft sein, als wir es derzeit sind.
Translate from Allemand to Français
Ich gäbe dir den Mond, wenn ich könnte.
Translate from Allemand to Français
Ohne Luft gäbe es kein Leben.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es einen isländischen Verteidigungsminister, so würde er ein Leben voller Gemütlichkeit und Müßiggang führen. Seit 1859 hat Island keine Armee mehr.
Translate from Allemand to Français
Es gäbe keine Geselligkeit, alle Familienbande würden gelockert, wenn die Gedanken der Menschen auf ihrer Stirn zu lesen wären.
Translate from Allemand to Français
Ohne die kommunistische Partei gäbe es das moderne China nicht.
Translate from Allemand to Français
Es ist wahr, dass es für die Schüler einfacher wäre, wenn es nur eine Variante der spanischen Sprache gäbe, aber das ist ziemlich weit von der Realität entfernt.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine Luft und kein Wasser gäbe, könnten wir nicht leben.
Translate from Allemand to Français
Frauen haben für die Entwicklung des Führungsnachwuchses eine große Bedeutung. Ohne sie gäbe es überhaupt keinen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
Translate from Allemand to Français
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden.
Translate from Allemand to Français
Wenn es dich nicht gäbe, wüsste ich nicht, was ich machen soll.
Translate from Allemand to Français
Wenn es dich nicht gäbe, wüsste ich nicht, was ich tun soll.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es die letzte Minute nicht, würde nie etwas fertig werden.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Pessimisten, dann gäbe es auch keine Optimisten.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Pessimisten, dann gäbe es auch keine Optimisten.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Abschiede, so würde die Erde stillstehen.
Translate from Allemand to Français
Tom sagte, dass er mir dreißig Dollar gäbe, wenn ich dafür einen Regenwurm äße.
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, wie ich mich dir erkenntlich zeigen könnte.
Translate from Allemand to Français
Würde sich die Erde nicht drehen, gäbe es kein Leben auf ihr.
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte mir, es gäbe keine Prüfung.
Translate from Allemand to Français
Wenn es nicht die Musik gäbe, wäre die Welt ein trübsinniger Ort.
Translate from Allemand to Français
Tom bedrohte mich: er sagte, dass er mir einen Finger abschnitte, wenn ich ihm das Geld nicht gäbe.
Translate from Allemand to Français
Ich gäbe meinem Hund nie gekauftes Hundefutter zu fressen.
Translate from Allemand to Français
Ich gäbe meinem Hund nie Hundefutter aus dem Laden zu fressen.
Translate from Allemand to Français
Mit ihren Worten hätten Sie recht, wenn es etwas gäbe, was ich wüsste.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Zeitbegrenzung, würden alle alles erreichen.
Translate from Allemand to Français
Wenn die Welt klar wäre, gäbe es keine Kunst.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine schlechten Menschen gäbe, gäbe es keine guten Juristen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es keine schlechten Menschen gäbe, gäbe es keine guten Juristen.
Translate from Allemand to Français
Man muss ziemlich naiv sein, um zu glauben, es gäbe im Internet so etwas wie Anonymität.
Translate from Allemand to Français
Den Namen des Rechtes würde man nicht kennen, wenn es das Unrecht nicht gäbe.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es keine Luft, so könnte der Mensch nicht einmal zehn Minuten leben.
Translate from Allemand to Français
Man soll die Menschen lieben, als ob es kein Morgen gäbe.
Translate from Allemand to Français
Doch ohne Zweifel gäbe es keinen Fortschritt der Wissenschaften.
Translate from Allemand to Français
Wenn es die Elektrizität nicht gäbe, könnten wir die Lampen nicht einschalten, könnten die elektrischen Eisenbahnen, die Toaster, die Waschmaschinen, die Fernseher, die Klimaanlagen, die Kühlschränke, die Aufzüge und sehr viele andere Geräte nicht funktionieren.
Translate from Allemand to Français
Gäbe es die letzte Minute nicht, so würde niemals etwas fertig.
Translate from Allemand to Français
Ohne Frauen gäbe es keine Zivilisation. Die haben die Männer nämlich nur hervorgebracht, um ihre Freundinnen zu beeindrucken.
Translate from Allemand to Français
Ohne Wasser gäbe es kein Leben.
Translate from Allemand to Français
Wenn alles Geld und Grundbesitz auf der Welt gleichmäßig verteilt würde, sagen wir um 15.00 Uhr, dann gäbe es um 15.30 Uhr bereits merkliche Unterschiede in den finanziellen Verhältnissen der Empfänger.
Translate from Allemand to Français
Gäbe man einem Menschen alle Herrlichkeiten der Welt, was hilft's ihm, wenn er keinen Freund hat, dem er es sagen kann.
Translate from Allemand to Français
Was täten Sie, wenn es einen Krieg gäbe?
Translate from Allemand to Français
Die Großmütter haben damals in den Pforzheimer Bombennächten ja gesagt zu Kindern, sonst gäbe es uns heute hier nicht.
Translate from Allemand to Français
Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen.
Translate from Allemand to Français
Ich habe immer gehofft, es gäbe ein Körnchen Wahrheit in diesen Büchern.
Translate from Allemand to Français
Die Ehe wäre die schönste Sache von der Welt, wenn es mehr Kür und weniger Pflicht gäbe.
Translate from Allemand to Français
Eine der größten Unverfrorenheiten des Menschen ist, dies oder jenes Tier mit Emphase falsch zu nennen, als ob es ein noch falscheres Wesen gäbe in seinem Verhältnis zu den anderen Wesen als der Mensch.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : jemand, Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich, wusste, woher, kam, Zusammenleben, Lebensweise.