Phrases d'exemple en Allemand avec "auf"

Apprenez à utiliser auf dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Das kommt auf den Zusammenhang an.
Translate from Allemand to Français

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Translate from Allemand to Français

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from Allemand to Français

Morgen wird er auf dem Mond landen.
Translate from Allemand to Français

Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Translate from Allemand to Français

Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Translate from Allemand to Français

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Translate from Allemand to Français

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
Translate from Allemand to Français

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Translate from Allemand to Français

Wie heißt das auf Italienisch?
Translate from Allemand to Français

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Translate from Allemand to Français

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from Allemand to Français

Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
Translate from Allemand to Français

Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?
Translate from Allemand to Français

Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from Allemand to Français

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Allemand to Français

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Translate from Allemand to Français

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Translate from Allemand to Français

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
Translate from Allemand to Français

Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Translate from Allemand to Français

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
Translate from Allemand to Français

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Translate from Allemand to Français

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Translate from Allemand to Français

Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
Translate from Allemand to Français

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from Allemand to Français

Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
Translate from Allemand to Français

Hör auf, mich zu kritisieren!
Translate from Allemand to Français

Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
Translate from Allemand to Français

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Translate from Allemand to Français

Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Translate from Allemand to Français

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Translate from Allemand to Français

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Translate from Allemand to Français

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.
Translate from Allemand to Français

Du gehst mir auf den Wecker!
Translate from Allemand to Français

Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
Translate from Allemand to Français

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
Translate from Allemand to Français

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from Allemand to Français

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from Allemand to Français

Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Translate from Allemand to Français

Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
Translate from Allemand to Français

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
Translate from Allemand to Français

Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
Translate from Allemand to Français

Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.
Translate from Allemand to Français

Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan.
Translate from Allemand to Français

Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Translate from Allemand to Français

Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Translate from Allemand to Français

Pass gut auf dich auf.
Translate from Allemand to Français

Pass gut auf dich auf.
Translate from Allemand to Français

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Translate from Allemand to Français

Sie warten vor der Tür auf dich.
Translate from Allemand to Français

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Allemand to Français

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Translate from Allemand to Français

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from Allemand to Français

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Translate from Allemand to Français

Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Translate from Allemand to Français

Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
Translate from Allemand to Français

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
Translate from Allemand to Français

Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
Translate from Allemand to Français

Sie ist wütend auf mich.
Translate from Allemand to Français

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from Allemand to Français

Ein Schwamm saugt Wasser auf.
Translate from Allemand to Français

Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
Translate from Allemand to Français

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Translate from Allemand to Français

In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
Translate from Allemand to Français

Wir mussten lange auf den Bus warten.
Translate from Allemand to Français

Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Translate from Allemand to Français

Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Translate from Allemand to Français

Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
Translate from Allemand to Français

Baumwolle nimmt Wasser auf.
Translate from Allemand to Français

Setz dich bitte auf diesen Stuhl.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Translate from Allemand to Français

Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf.
Translate from Allemand to Français

Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Translate from Allemand to Français

Hör auf, mich so anzustarren.
Translate from Allemand to Français

Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Translate from Allemand to Français

Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
Translate from Allemand to Français

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Translate from Allemand to Français

Er forderte uns auf, sofort abzureisen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Allemand to Français

Du musst auf die Frage antworten.
Translate from Allemand to Français

Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.
Translate from Allemand to Français

Wir hoffen auf Frieden.
Translate from Allemand to Français

Mein Herz hörte auf zu schlagen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin in der Bibliothek auf deine Mutter gestoßen.
Translate from Allemand to Français

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from Allemand to Français

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from Allemand to Français

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.
Translate from Allemand to Français

Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba?
Translate from Allemand to Français

Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
Translate from Allemand to Français

Bis auf Tom waren alle anwesend.
Translate from Allemand to Français

Ich setze Kaffee auf.
Translate from Allemand to Français

Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
Translate from Allemand to Français

Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?
Translate from Allemand to Français

Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Translate from Allemand to Français

Suche die Stadt auf der Karte.
Translate from Allemand to Français

Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.
Translate from Allemand to Français

Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Translate from Allemand to Français

Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : abzuaasen, artete, abgearbeitet, verkraftete, verfälscht, abrackert, verschleißen, gewundert, zerbrachen, integrieren.