Learn how to use auf in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Translate from German to English
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Translate from German to English
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from German to English
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Translate from German to English
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Translate from German to English
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Translate from German to English
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Translate from German to English
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
Translate from German to English
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Translate from German to English
Wie heißt das auf Italienisch?
Translate from German to English
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Translate from German to English
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from German to English
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
Translate from German to English
Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?
Translate from German to English
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from German to English
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from German to English
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from German to English
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Translate from German to English
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Translate from German to English
Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
Translate from German to English
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Translate from German to English
Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
Translate from German to English
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Translate from German to English
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Translate from German to English
Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
Translate from German to English
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from German to English
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
Translate from German to English
Hör auf, mich zu kritisieren!
Translate from German to English
Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
Translate from German to English
Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
Translate from German to English
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Translate from German to English
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Translate from German to English
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Translate from German to English
Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Translate from German to English
Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.
Translate from German to English
Du gehst mir auf den Wecker!
Translate from German to English
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
Translate from German to English
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
Translate from German to English
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from German to English
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from German to English
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Translate from German to English
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
Translate from German to English
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
Translate from German to English
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
Translate from German to English
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.
Translate from German to English
Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan.
Translate from German to English
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Translate from German to English
Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Translate from German to English
Pass gut auf dich auf.
Translate from German to English
Pass gut auf dich auf.
Translate from German to English
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from German to English
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Translate from German to English
Sie warten vor der Tür auf dich.
Translate from German to English
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from German to English
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Translate from German to English
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from German to English
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Translate from German to English
Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Translate from German to English
Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
Translate from German to English
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
Translate from German to English
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
Translate from German to English
Sie ist wütend auf mich.
Translate from German to English
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from German to English
Ein Schwamm saugt Wasser auf.
Translate from German to English
Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
Translate from German to English
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Translate from German to English
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
Translate from German to English
Wir mussten lange auf den Bus warten.
Translate from German to English
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Translate from German to English
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Translate from German to English
Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
Translate from German to English
Baumwolle nimmt Wasser auf.
Translate from German to English
Setz dich bitte auf diesen Stuhl.
Translate from German to English
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Translate from German to English
Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf.
Translate from German to English
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Translate from German to English
Hör auf, mich so anzustarren.
Translate from German to English
Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Translate from German to English
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
Translate from German to English
Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Translate from German to English
Er forderte uns auf, sofort abzureisen.
Translate from German to English
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from German to English
Du musst auf die Frage antworten.
Translate from German to English
Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.
Translate from German to English
Wir hoffen auf Frieden.
Translate from German to English
Mein Herz hörte auf zu schlagen.
Translate from German to English
Ich bin in der Bibliothek auf deine Mutter gestoßen.
Translate from German to English
Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from German to English
Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from German to English
Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.
Translate from German to English
Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba?
Translate from German to English
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
Translate from German to English
Bis auf Tom waren alle anwesend.
Translate from German to English
Ich setze Kaffee auf.
Translate from German to English
Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
Translate from German to English
Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?
Translate from German to English
Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Translate from German to English
Suche die Stadt auf der Karte.
Translate from German to English
Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.
Translate from German to English
Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Translate from German to English
Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.
Translate from German to English
Also check out the following words: Mailbox, abzudanken, humpelt, Jiaozi, Jahrfünft, heilfroh, »Wesen, Christentums«, Lehnworte, herumzuhacken.