Узнайте, как использовать auf в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Translate from Немецкий to Русский
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from Немецкий to Русский
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Translate from Немецкий to Русский
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Translate from Немецкий to Русский
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Translate from Немецкий to Русский
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
Translate from Немецкий to Русский
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wie heißt das auf Italienisch?
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Немецкий to Русский
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Немецкий to Русский
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Translate from Немецкий to Русский
Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, mich zu kritisieren!
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
Translate from Немецкий to Русский
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Translate from Немецкий to Русский
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Translate from Немецкий to Русский
Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Du gehst mir auf den Wecker!
Translate from Немецкий to Русский
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
Translate from Немецкий to Русский
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from Немецкий to Русский
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Translate from Немецкий to Русский
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
Translate from Немецкий to Русский
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.
Translate from Немецкий to Русский
Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Translate from Немецкий to Русский
Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Translate from Немецкий to Русский
Pass gut auf dich auf.
Translate from Немецкий to Русский
Pass gut auf dich auf.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Translate from Немецкий to Русский
Sie warten vor der Tür auf dich.
Translate from Немецкий to Русский
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Translate from Немецкий to Русский
Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist wütend auf mich.
Translate from Немецкий to Русский
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Schwamm saugt Wasser auf.
Translate from Немецкий to Русский
Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Translate from Немецкий to Русский
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir mussten lange auf den Bus warten.
Translate from Немецкий to Русский
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
Translate from Немецкий to Русский
Baumwolle nimmt Wasser auf.
Translate from Немецкий to Русский
Setz dich bitte auf diesen Stuhl.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, mich so anzustarren.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Translate from Немецкий to Русский
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Translate from Немецкий to Русский
Er forderte uns auf, sofort abzureisen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst auf die Frage antworten.
Translate from Немецкий to Русский
Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hoffen auf Frieden.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Herz hörte auf zu schlagen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin in der Bibliothek auf deine Mutter gestoßen.
Translate from Немецкий to Русский
Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from Немецкий to Русский
Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.
Translate from Немецкий to Русский
Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba?
Translate from Немецкий to Русский
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
Translate from Немецкий to Русский
Bis auf Tom waren alle anwesend.
Translate from Немецкий to Русский
Ich setze Kaffee auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Translate from Немецкий to Русский
Suche die Stadt auf der Karte.
Translate from Немецкий to Русский
Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.
Translate from Немецкий to Русский
Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: haargenau, gleichst, verströmt, durchlaufen, Dickdarm, Verdauungssystem, Arterien, Haargefäße, kardiovaskuläre, verständlicher.