Frases de ejemplo en Turco con "zamandır"

Aprende a usar zamandır en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Bu CD'yi uzun bir zamandır istiyorum.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Şangay'dasın?
Translate from Turco to Español

Şu anda istediğim para değil, fakat zamandır.
Translate from Turco to Español

On yıl uzun bir zamandır.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır onu tanıyor musun?
Translate from Turco to Español

Ben uzun bir zamandır yeni bir iş aramaktayım.
Translate from Turco to Español

Şimdi, birlikte çalışmamız gereken zamandır.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır görüşmedik. İşini tekrar değiştirdiğini duydum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır istediğim budur.
Translate from Turco to Español

Ne kadar zamandır gebesin?
Translate from Turco to Español

Yaşamın en iyi zamanı genç olduğun zamandır.
Translate from Turco to Español

Yaşamın en iyi zamanı genç olduğumuz zamandır.
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır bir mektup yazmadı.
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır silahını temizlemiyor.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır sigara içmedim.
Translate from Turco to Español

Ne kadar zamandır orada kaldınız?
Translate from Turco to Español

Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır iyi bir ev yemeği yemediğini söyledi.
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır bir öğretmen değil.
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır Mary'yi tanıyor.
Translate from Turco to Español

Ne kadar zamandır Tom'u tanıyorsun?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır istediğim fotoğraf makinesi budur.
Translate from Turco to Español

Ne zaman sizin için iyi bir zamandır?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır burada yaşıyorum.
Translate from Turco to Español

Köpeğinizi beslemek için en iyi zaman ne zamandır?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır oraya gitmek istemektesin, değil mi?
Translate from Turco to Español

Onun köpeği beslediği tek zaman karısı seyahate gittiği zamandır.
Translate from Turco to Español

Bu, uzun zamandır duyduğum en iyi haber.
Translate from Turco to Español

Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.
Translate from Turco to Español

Gece birçok insanın uyuduğu zamandır.
Translate from Turco to Español

Bu onun normal geldiği zamandır.
Translate from Turco to Español

Şimdi ona en çok ihtiyacımız olduğu zamandır.
Translate from Turco to Español

Noel yeni oyuncaklar pazarlamak için iyi bir zamandır.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır tatil yapamıyorum.
Translate from Turco to Español

Bu kelime uzun zamandır not defterimde.
Translate from Turco to Español

Onu on yıldan fazla zamandır görmedik.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır taşınmışlar, bana hiçbir zaman yazmadılar.
Translate from Turco to Español

Sence ne kadar zamandır uyanığım?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır mutsuzum sayenizde.
Translate from Turco to Español

İnsanların dedikoduyu sevmediği tek zaman dedikoduda onlardan bahsedildiği zamandır.
Translate from Turco to Español

Seni uzun bir zamandır görmedim.
Translate from Turco to Español

Sizi uzun bir zamandır görmedim.
Translate from Turco to Español

Tom'u uzun zamandır tanıyor musun?
Translate from Turco to Español

Tom'u uzun zamandır mı tanıyorsun?
Translate from Turco to Español

Onca zamandır bekliyorum.
Translate from Turco to Español

Çok uzun zamandır bekliyorum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır bekliyorum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır bunu bekliyorum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır evliyim.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır buraya gelmemiştim.
Translate from Turco to Español

Biz birbirimizi uzun zamandır tanırız.
Translate from Turco to Español

Bu kadar zamandır üst katta ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır seni tanıyorum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır o espriyi duymadım.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Boston'da buradasın?
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Boston'dasın?
Translate from Turco to Español

Tom ve ben uzun zamandır birbirimizi görmedik.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır birbirimizi tanıyoruz.
Translate from Turco to Español

Tom uzun zamandır bekliyor.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır bir erkek arkadaşım yok.
Translate from Turco to Español

Oğlumun benimle konuştuğu tek zaman paraya ihtiyacı olduğu zamandır.
Translate from Turco to Español

Birbirinizi ne kadar zamandır tanıyorsunuz?
Translate from Turco to Español

O uzun zamandır hastaydı.
Translate from Turco to Español

Bu ne zamandır devam ediyor?
Translate from Turco to Español

Bu senin uzun zamandır istediğin şey mi?
Translate from Turco to Español

Fetüsün hareketini ne zamandır hissedebiliyorsunuz?
Translate from Turco to Español

Bebeklerini uzun zamandır her zaman korur.
Translate from Turco to Español

Tom çok uzun zamandır burada.
Translate from Turco to Español

Neredeydin? Uzun bir zamandır seni arıyorum.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır sevdiğimi ona söylemek istedim.
Translate from Turco to Español

İşte bu! Uzun zamandır beklediğim, HSK'den diplomamı sonunda aldım!
Translate from Turco to Español

Yazıcıların çalışmadığı tek sefer, onlara ihtiyacın olduğu zamandır.
Translate from Turco to Español

Deneyi bitirebilmek için üç ay çok kısa bir zamandır.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır evini ihmal ediyordu.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır kuşkonmaz yemedim.
Translate from Turco to Español

Tom kaç zamandır orada?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır seni görmüyorum!
Translate from Turco to Español

Ne zamandır özlemiştik toplumca sevinmeyi.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır seni uyurken izlemiyordum.
Translate from Turco to Español

Sizi uzun zamandır görmedik.
Translate from Turco to Español

Ne kadar zamandır hapishanenin dışındasın?
Translate from Turco to Español

Ne zamandır hasta?
Translate from Turco to Español

Ne zamandır hastasınız?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır senden haber almıyorum.
Translate from Turco to Español

Bunca zamandır Tayvan'da mıydın?
Translate from Turco to Español

Ne kadar zamandır İnterpol için çalışıyorsun?
Translate from Turco to Español

Bunu çok uzun zamandır bekliyorduk.
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır deniyorum.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
Translate from Turco to Español

O köyde ne kadar zamandır yaşıyorsun?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır!
Translate from Turco to Español

O, ne zamandır hasta?
Translate from Turco to Español

Onu uzun zamandır tanıyorum.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Ankara'da yaşıyor?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır Esperanto öğreniyor musunuz?
Translate from Turco to Español

Görev uzun zamandır biliniyor.
Translate from Turco to Español

Agnès ne zamandır beri burada?
Translate from Turco to Español

Ricardo ne zamandır evli?
Translate from Turco to Español

Uzun zamandır bir çocuğu olsun istiyordu.
Translate from Turco to Español

Ne zamandır Fransızca öğreniyorsun?
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: oluşur, Kobe'ye, arasındaki, mikroblog, servisi, Tazmanya, Avustralya'ya, aittir, cevap, vermiyor.