Phrases d'exemple en Turc avec "zamandır"

Apprenez à utiliser zamandır dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Bu CD'yi uzun bir zamandır istiyorum.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Şangay'dasın?
Translate from Turc to Français

Şu anda istediğim para değil, fakat zamandır.
Translate from Turc to Français

On yıl uzun bir zamandır.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır onu tanıyor musun?
Translate from Turc to Français

Ben uzun bir zamandır yeni bir iş aramaktayım.
Translate from Turc to Français

Şimdi, birlikte çalışmamız gereken zamandır.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır görüşmedik. İşini tekrar değiştirdiğini duydum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır istediğim budur.
Translate from Turc to Français

Ne kadar zamandır gebesin?
Translate from Turc to Français

Yaşamın en iyi zamanı genç olduğun zamandır.
Translate from Turc to Français

Yaşamın en iyi zamanı genç olduğumuz zamandır.
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır bir mektup yazmadı.
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır silahını temizlemiyor.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır sigara içmedim.
Translate from Turc to Français

Ne kadar zamandır orada kaldınız?
Translate from Turc to Français

Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır iyi bir ev yemeği yemediğini söyledi.
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır bir öğretmen değil.
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır Mary'yi tanıyor.
Translate from Turc to Français

Ne kadar zamandır Tom'u tanıyorsun?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır istediğim fotoğraf makinesi budur.
Translate from Turc to Français

Ne zaman sizin için iyi bir zamandır?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır burada yaşıyorum.
Translate from Turc to Français

Köpeğinizi beslemek için en iyi zaman ne zamandır?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır oraya gitmek istemektesin, değil mi?
Translate from Turc to Français

Onun köpeği beslediği tek zaman karısı seyahate gittiği zamandır.
Translate from Turc to Français

Bu, uzun zamandır duyduğum en iyi haber.
Translate from Turc to Français

Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.
Translate from Turc to Français

Gece birçok insanın uyuduğu zamandır.
Translate from Turc to Français

Bu onun normal geldiği zamandır.
Translate from Turc to Français

Şimdi ona en çok ihtiyacımız olduğu zamandır.
Translate from Turc to Français

Noel yeni oyuncaklar pazarlamak için iyi bir zamandır.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır tatil yapamıyorum.
Translate from Turc to Français

Bu kelime uzun zamandır not defterimde.
Translate from Turc to Français

Onu on yıldan fazla zamandır görmedik.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır taşınmışlar, bana hiçbir zaman yazmadılar.
Translate from Turc to Français

Sence ne kadar zamandır uyanığım?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır mutsuzum sayenizde.
Translate from Turc to Français

İnsanların dedikoduyu sevmediği tek zaman dedikoduda onlardan bahsedildiği zamandır.
Translate from Turc to Français

Seni uzun bir zamandır görmedim.
Translate from Turc to Français

Sizi uzun bir zamandır görmedim.
Translate from Turc to Français

Tom'u uzun zamandır tanıyor musun?
Translate from Turc to Français

Tom'u uzun zamandır mı tanıyorsun?
Translate from Turc to Français

Onca zamandır bekliyorum.
Translate from Turc to Français

Çok uzun zamandır bekliyorum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır bekliyorum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır bunu bekliyorum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır evliyim.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır buraya gelmemiştim.
Translate from Turc to Français

Biz birbirimizi uzun zamandır tanırız.
Translate from Turc to Français

Bu kadar zamandır üst katta ne yapıyorsun?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır seni tanıyorum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır o espriyi duymadım.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Boston'da buradasın?
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Boston'dasın?
Translate from Turc to Français

Tom ve ben uzun zamandır birbirimizi görmedik.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır birbirimizi tanıyoruz.
Translate from Turc to Français

Tom uzun zamandır bekliyor.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır bir erkek arkadaşım yok.
Translate from Turc to Français

Oğlumun benimle konuştuğu tek zaman paraya ihtiyacı olduğu zamandır.
Translate from Turc to Français

Birbirinizi ne kadar zamandır tanıyorsunuz?
Translate from Turc to Français

O uzun zamandır hastaydı.
Translate from Turc to Français

Bu ne zamandır devam ediyor?
Translate from Turc to Français

Bu senin uzun zamandır istediğin şey mi?
Translate from Turc to Français

Fetüsün hareketini ne zamandır hissedebiliyorsunuz?
Translate from Turc to Français

Bebeklerini uzun zamandır her zaman korur.
Translate from Turc to Français

Tom çok uzun zamandır burada.
Translate from Turc to Français

Neredeydin? Uzun bir zamandır seni arıyorum.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır sevdiğimi ona söylemek istedim.
Translate from Turc to Français

İşte bu! Uzun zamandır beklediğim, HSK'den diplomamı sonunda aldım!
Translate from Turc to Français

Yazıcıların çalışmadığı tek sefer, onlara ihtiyacın olduğu zamandır.
Translate from Turc to Français

Deneyi bitirebilmek için üç ay çok kısa bir zamandır.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır evini ihmal ediyordu.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır kuşkonmaz yemedim.
Translate from Turc to Français

Tom kaç zamandır orada?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır seni görmüyorum!
Translate from Turc to Français

Ne zamandır özlemiştik toplumca sevinmeyi.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır seni uyurken izlemiyordum.
Translate from Turc to Français

Sizi uzun zamandır görmedik.
Translate from Turc to Français

Ne kadar zamandır hapishanenin dışındasın?
Translate from Turc to Français

Ne zamandır hasta?
Translate from Turc to Français

Ne zamandır hastasınız?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır senden haber almıyorum.
Translate from Turc to Français

Bunca zamandır Tayvan'da mıydın?
Translate from Turc to Français

Ne kadar zamandır İnterpol için çalışıyorsun?
Translate from Turc to Français

Bunu çok uzun zamandır bekliyorduk.
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır deniyorum.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
Translate from Turc to Français

O köyde ne kadar zamandır yaşıyorsun?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır!
Translate from Turc to Français

O, ne zamandır hasta?
Translate from Turc to Français

Onu uzun zamandır tanıyorum.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Ankara'da yaşıyor?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır Esperanto öğreniyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Görev uzun zamandır biliniyor.
Translate from Turc to Français

Agnès ne zamandır beri burada?
Translate from Turc to Français

Ricardo ne zamandır evli?
Translate from Turc to Français

Uzun zamandır bir çocuğu olsun istiyordu.
Translate from Turc to Français

Ne zamandır Fransızca öğreniyorsun?
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Sizi, görmekten, memnunum, şeyi, değiştirmeyecek, Tanrıya, şükür, Günaydın, Mike, uyu.