Aprende a usar yumuşak en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Hava yumuşak ve toprak nemli.
Translate from Turco to Español
O, yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turco to Español
Tadashi yumuşak bir sese sahip.
Translate from Turco to Español
Onun sesi yumuşak ve güzeldi.
Translate from Turco to Español
Ayakkabılar, deriye benzeyen yumuşak bir malzemeden yapıldı.
Translate from Turco to Español
İpek yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turco to Español
Bu kitabın hem sert hem de yumuşak kapak sürümleri mevcuttur.
Translate from Turco to Español
Yaşlı adam öne doğru eğildi ve karısına yumuşak bir sesle sordu.
Translate from Turco to Español
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
Translate from Turco to Español
Onun yumuşak konuşmasıyla kolaylıkla içeri alındım.
Translate from Turco to Español
Büyükannem sadece yumuşak gıdaları yiyebilir.
Translate from Turco to Español
Yumuşak başlıyım.
Translate from Turco to Español
O yumuşak başlı.
Translate from Turco to Español
Bu sığır eti yumuşak.
Translate from Turco to Español
Bu kumaş yumuşak.
Translate from Turco to Español
Bu ipek yumuşak.
Translate from Turco to Español
Lütfen sadece yumuşak yiyecekler ye.
Translate from Turco to Español
Deniz sakin ve yumuşak görünüyor.
Translate from Turco to Español
O, çocuğu yumuşak bir biçimde yere yatırdı.
Translate from Turco to Español
Onun yumuşak ve net bir sesi vardır.
Translate from Turco to Español
Bu yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turco to Español
Ben yumuşak bir yatakta uyumayı seviyorum.
Translate from Turco to Español
Bu kış yumuşak geçti.
Translate from Turco to Español
Mumun alevi yumuşak esintide titriyor.
Translate from Turco to Español
Öğretmenimin çok yumuşak bir sesi var.
Translate from Turco to Español
Uzun kara kış sonunda bitti ve yerini yumuşak ılıman bahara bıraktı.
Translate from Turco to Español
Etrafındaki insanlarla yumuşak bir şekilde konuştu.
Translate from Turco to Español
Çocuklarla yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turco to Español
Hindi yumuşak ve sulu.
Translate from Turco to Español
O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.
Translate from Turco to Español
Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
Translate from Turco to Español
Senpai, bana biraz yumuşak dondurma alır mısın?
Translate from Turco to Español
Gölgelerin kenarları keskin ya da yumuşak olabilir.
Translate from Turco to Español
Tom yatağın çok yumuşak olduğunu düşünüyordu.
Translate from Turco to Español
Yumuşak ellerin var.
Translate from Turco to Español
Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.
Translate from Turco to Español
Yastığım çok yumuşak!
Translate from Turco to Español
Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.
Translate from Turco to Español
Ekmek çok yumuşak olduğu için zor kesiliyor.
Translate from Turco to Español
O yumuşak.
Translate from Turco to Español
Gözyaşları, onun yumuşak yanaklarından aşağıya süzüldü.
Translate from Turco to Español
Tom yumuşak huylu.
Translate from Turco to Español
Ellerin gerçekten yumuşak.
Translate from Turco to Español
Biraz daha yumuşak konuşur musunuz?
Translate from Turco to Español
Teni yumuşak.
Translate from Turco to Español
Bunun yumuşak olmasını seviyorum.
Translate from Turco to Español
Bir incitici söz ve bir küçümseme hariç, asla daha yumuşak tutkularla konuşmadı.
Translate from Turco to Español
Onlar Johnson'ı çok yumuşak olmakla suçladı.
Translate from Turco to Español
Onlar başkan Johnson'u çok yumuşak olmakla suçladı.
Translate from Turco to Español
O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.
Translate from Turco to Español
Çocuklar yumuşak ve yapışkan ayıları severler.
Translate from Turco to Español
Tom yumuşak başlıydı.
Translate from Turco to Español
Bu kumaş çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
Et gerçekten yumuşak.
Translate from Turco to Español
Çocuklara karşı o kadar yumuşak olma.
Translate from Turco to Español
Ben yumuşak başlı değilim.
Translate from Turco to Español
Onun yumuşak bir dili vardır.
Translate from Turco to Español
Ölüm çok güzel olmalı. Kafanın üzerinde sallanan yeşil otları olan yumuşak kahverengi toprakta uzanmak ve sessizliği dinlemek. Dünü ve yarını olmamak. Zamanı unutmak, hayatı bağışlamak, barışık olmak.
Translate from Turco to Español
Sadece güzel yumuşak bir yatakta uyumak istiyorum.
Translate from Turco to Español
Kızın yumuşak bir kalbi var.
Translate from Turco to Español
Buradaki iklim çok yumuşak olduğu için burada kışın bile nadiren kar yağar.
Translate from Turco to Español
Bu yumuşak bir şaraptır.
Translate from Turco to Español
Bu yıl kış yumuşak, değil mi? Bu çok hoş.
Translate from Turco to Español
Bu kurabiyeler yumuşak ve çiğnenebilirdirler.
Translate from Turco to Español
Kar yumuşak ve kabarıktı.
Translate from Turco to Español
Yumuşak tabiatlı bir insandır.
Translate from Turco to Español
Yumuşak bir tabiatı vardır.
Translate from Turco to Español
Bu yıl yumuşak bir kış geçirdik.
Translate from Turco to Español
Buna dokun. Gerçekten yumuşak.
Translate from Turco to Español
O seyirciye yumuşak bir sesle hitap etti.
Translate from Turco to Español
Bütün yumuşak meyveleri severim, özellikle çilekleri.
Translate from Turco to Español
Kahve bir kızın ilk buluşmasındaki öpücük kadar sıcak, o gece kızın kucağı kadar yumuşak ve annesinin kızı bulduğu zaman ettiği küfürler kadar siyah olmalıdır.
Translate from Turco to Español
O gerçekten yumuşak yüz hatlarına sahip.
Translate from Turco to Español
Cildiniz çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
Kar gelmeden yumuşak havanın tadını çıkarın.
Translate from Turco to Español
Çalan yumuşak müzik vardı.
Translate from Turco to Español
Ben sadece yumuşak tuvalet kağıdı alırım.
Translate from Turco to Español
Ben sadece süper yumuşak tuvalet kağıdı satın alırım.
Translate from Turco to Español
Öğretmen yumuşak bir biçimde konuşuyor.
Translate from Turco to Español
Gül yaprakları çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
İşte iki tane kurşunkalem. biri sert ve diğeri yumuşak:
Translate from Turco to Español
Bu eşarp yumuşak hissettiriyor.
Translate from Turco to Español
Et pürüzsüz ve yumuşak.
Translate from Turco to Español
O yumuşak bir cilde sahip.
Translate from Turco to Español
Bu yatak çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
Yumuşak bir ipek tüm vücudunu örtüyordu.
Translate from Turco to Español
Tom'un yumuşak bir sesi var.
Translate from Turco to Español
Tom yumuşak bir sesle şarkı söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom yaşlılığında yumuşak başlı oluyor.
Translate from Turco to Español
Onun sesi yumuşak ve kibardı.
Translate from Turco to Español
Bu yumuşak.
Translate from Turco to Español
Zemin çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.
Translate from Turco to Español
Bu alpaka yün eldiven yumuşak ve sıcak.
Translate from Turco to Español
Tom iyi bir yönetici olmak için çok yumuşak
Translate from Turco to Español
Çocuklar bahçede banklarda oturmaz, yumuşak çimlerin üzerinde uzanırlar.
Translate from Turco to Español
Bu yatak benim için çok fazla yumuşak.
Translate from Turco to Español
Bu yatak benim için çok yumuşak.
Translate from Turco to Español
O uzun, yumuşak kahverengi saçlı, uzun boylu, zayıf bir kızdı.
Translate from Turco to Español
Bu gece güzel yumuşak bir yatakta nasıl uyumak istersiniz?
Translate from Turco to Español
Bu gece güzel yumuşak bir yatakta uyumayı dört gözle bekliyorum.
Translate from Turco to Español