Apprenez à utiliser yumuşak dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hava yumuşak ve toprak nemli.
Translate from Turc to Français
O, yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turc to Français
Tadashi yumuşak bir sese sahip.
Translate from Turc to Français
Onun sesi yumuşak ve güzeldi.
Translate from Turc to Français
Ayakkabılar, deriye benzeyen yumuşak bir malzemeden yapıldı.
Translate from Turc to Français
İpek yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turc to Français
Bu kitabın hem sert hem de yumuşak kapak sürümleri mevcuttur.
Translate from Turc to Français
Yaşlı adam öne doğru eğildi ve karısına yumuşak bir sesle sordu.
Translate from Turc to Français
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
Translate from Turc to Français
Onun yumuşak konuşmasıyla kolaylıkla içeri alındım.
Translate from Turc to Français
Büyükannem sadece yumuşak gıdaları yiyebilir.
Translate from Turc to Français
Yumuşak başlıyım.
Translate from Turc to Français
O yumuşak başlı.
Translate from Turc to Français
Bu sığır eti yumuşak.
Translate from Turc to Français
Bu kumaş yumuşak.
Translate from Turc to Français
Bu ipek yumuşak.
Translate from Turc to Français
Lütfen sadece yumuşak yiyecekler ye.
Translate from Turc to Français
Deniz sakin ve yumuşak görünüyor.
Translate from Turc to Français
O, çocuğu yumuşak bir biçimde yere yatırdı.
Translate from Turc to Français
Onun yumuşak ve net bir sesi vardır.
Translate from Turc to Français
Bu yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turc to Français
Ben yumuşak bir yatakta uyumayı seviyorum.
Translate from Turc to Français
Bu kış yumuşak geçti.
Translate from Turc to Français
Mumun alevi yumuşak esintide titriyor.
Translate from Turc to Français
Öğretmenimin çok yumuşak bir sesi var.
Translate from Turc to Français
Uzun kara kış sonunda bitti ve yerini yumuşak ılıman bahara bıraktı.
Translate from Turc to Français
Etrafındaki insanlarla yumuşak bir şekilde konuştu.
Translate from Turc to Français
Çocuklarla yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turc to Français
Hindi yumuşak ve sulu.
Translate from Turc to Français
O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.
Translate from Turc to Français
Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
Translate from Turc to Français
Senpai, bana biraz yumuşak dondurma alır mısın?
Translate from Turc to Français
Gölgelerin kenarları keskin ya da yumuşak olabilir.
Translate from Turc to Français
Tom yatağın çok yumuşak olduğunu düşünüyordu.
Translate from Turc to Français
Yumuşak ellerin var.
Translate from Turc to Français
Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.
Translate from Turc to Français
Yastığım çok yumuşak!
Translate from Turc to Français
Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.
Translate from Turc to Français
Ekmek çok yumuşak olduğu için zor kesiliyor.
Translate from Turc to Français
O yumuşak.
Translate from Turc to Français
Gözyaşları, onun yumuşak yanaklarından aşağıya süzüldü.
Translate from Turc to Français
Tom yumuşak huylu.
Translate from Turc to Français
Ellerin gerçekten yumuşak.
Translate from Turc to Français
Biraz daha yumuşak konuşur musunuz?
Translate from Turc to Français
Teni yumuşak.
Translate from Turc to Français
Bunun yumuşak olmasını seviyorum.
Translate from Turc to Français
Bir incitici söz ve bir küçümseme hariç, asla daha yumuşak tutkularla konuşmadı.
Translate from Turc to Français
Onlar Johnson'ı çok yumuşak olmakla suçladı.
Translate from Turc to Français
Onlar başkan Johnson'u çok yumuşak olmakla suçladı.
Translate from Turc to Français
O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.
Translate from Turc to Français
Çocuklar yumuşak ve yapışkan ayıları severler.
Translate from Turc to Français
Tom yumuşak başlıydı.
Translate from Turc to Français
Bu kumaş çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
Et gerçekten yumuşak.
Translate from Turc to Français
Çocuklara karşı o kadar yumuşak olma.
Translate from Turc to Français
Ben yumuşak başlı değilim.
Translate from Turc to Français
Onun yumuşak bir dili vardır.
Translate from Turc to Français
Ölüm çok güzel olmalı. Kafanın üzerinde sallanan yeşil otları olan yumuşak kahverengi toprakta uzanmak ve sessizliği dinlemek. Dünü ve yarını olmamak. Zamanı unutmak, hayatı bağışlamak, barışık olmak.
Translate from Turc to Français
Sadece güzel yumuşak bir yatakta uyumak istiyorum.
Translate from Turc to Français
Kızın yumuşak bir kalbi var.
Translate from Turc to Français
Buradaki iklim çok yumuşak olduğu için burada kışın bile nadiren kar yağar.
Translate from Turc to Français
Bu yumuşak bir şaraptır.
Translate from Turc to Français
Bu yıl kış yumuşak, değil mi? Bu çok hoş.
Translate from Turc to Français
Bu kurabiyeler yumuşak ve çiğnenebilirdirler.
Translate from Turc to Français
Kar yumuşak ve kabarıktı.
Translate from Turc to Français
Yumuşak tabiatlı bir insandır.
Translate from Turc to Français
Yumuşak bir tabiatı vardır.
Translate from Turc to Français
Bu yıl yumuşak bir kış geçirdik.
Translate from Turc to Français
Buna dokun. Gerçekten yumuşak.
Translate from Turc to Français
O seyirciye yumuşak bir sesle hitap etti.
Translate from Turc to Français
Bütün yumuşak meyveleri severim, özellikle çilekleri.
Translate from Turc to Français
Kahve bir kızın ilk buluşmasındaki öpücük kadar sıcak, o gece kızın kucağı kadar yumuşak ve annesinin kızı bulduğu zaman ettiği küfürler kadar siyah olmalıdır.
Translate from Turc to Français
O gerçekten yumuşak yüz hatlarına sahip.
Translate from Turc to Français
Cildiniz çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
Kar gelmeden yumuşak havanın tadını çıkarın.
Translate from Turc to Français
Çalan yumuşak müzik vardı.
Translate from Turc to Français
Ben sadece yumuşak tuvalet kağıdı alırım.
Translate from Turc to Français
Ben sadece süper yumuşak tuvalet kağıdı satın alırım.
Translate from Turc to Français
Öğretmen yumuşak bir biçimde konuşuyor.
Translate from Turc to Français
Gül yaprakları çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
İşte iki tane kurşunkalem. biri sert ve diğeri yumuşak:
Translate from Turc to Français
Bu eşarp yumuşak hissettiriyor.
Translate from Turc to Français
Et pürüzsüz ve yumuşak.
Translate from Turc to Français
O yumuşak bir cilde sahip.
Translate from Turc to Français
Bu yatak çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
Yumuşak bir ipek tüm vücudunu örtüyordu.
Translate from Turc to Français
Tom'un yumuşak bir sesi var.
Translate from Turc to Français
Tom yumuşak bir sesle şarkı söyledi.
Translate from Turc to Français
Tom yaşlılığında yumuşak başlı oluyor.
Translate from Turc to Français
Onun sesi yumuşak ve kibardı.
Translate from Turc to Français
Bu yumuşak.
Translate from Turc to Français
Zemin çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.
Translate from Turc to Français
Bu alpaka yün eldiven yumuşak ve sıcak.
Translate from Turc to Français
Tom iyi bir yönetici olmak için çok yumuşak
Translate from Turc to Français
Çocuklar bahçede banklarda oturmaz, yumuşak çimlerin üzerinde uzanırlar.
Translate from Turc to Français
Bu yatak benim için çok fazla yumuşak.
Translate from Turc to Français
Bu yatak benim için çok yumuşak.
Translate from Turc to Français
O uzun, yumuşak kahverengi saçlı, uzun boylu, zayıf bir kızdı.
Translate from Turc to Français
Bu gece güzel yumuşak bir yatakta nasıl uyumak istersiniz?
Translate from Turc to Français
Bu gece güzel yumuşak bir yatakta uyumayı dört gözle bekliyorum.
Translate from Turc to Français