Frases de ejemplo en Turco con "olmak"

Aprende a usar olmak en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Hayalim çok güçlü bir Mahjong oyuncusu olmak.
Translate from Turco to Español

Ben bencil olmak niyetinde değilim.
Translate from Turco to Español

İlerde ne olmak istiyorsun?
Translate from Turco to Español

Her zaman dürüst olmak kolay değildir.
Translate from Turco to Español

Ben büyüyünce bir kral olmak istemiştim.
Translate from Turco to Español

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.
Translate from Turco to Español

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.
Translate from Turco to Español

Milyoner olmak isterim.
Translate from Turco to Español

Bu akşam yemekte benimle olmak ister misin?
Translate from Turco to Español

Güvenilir bir kullanıcı olmak istiyor musunuz?
Translate from Turco to Español

Sakin olmak için gözlerimi kapattım.
Translate from Turco to Español

Biletler, alındığı gün de dahil olmak üzere sadece iki gün geçerlidir.
Translate from Turco to Español

"Neden bu kadar çok İngilizce çalışıyorsun?" "İngilizce öğretmeni olmak için."
Translate from Turco to Español

Olaydan sonra akıllı olmak kolaydır.
Translate from Turco to Español

Windows ile birlikte eklentilere sahip olmak zorundasın yoksa senin dosyalarını okumaz.
Translate from Turco to Español

İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.
Translate from Turco to Español

Onun hakkında konuşmak için birinci olmak isteyen kimse olmadığı ortaya çıktı.Şimdi ne yaparız?
Translate from Turco to Español

Olmak ya da olmamak, soru budur.
Translate from Turco to Español

Büyüdüğüm zaman bir pilot olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

O kız bir film yıldızı olmak istiyordu.
Translate from Turco to Español

Arkadaşım olmak istiyorsan, öyleyse arkadaşımın arkadaşı da olursun.
Translate from Turco to Español

Hasta olmak çok sıkıcı.
Translate from Turco to Español

Biri beyaz, ikisi de siyah olmak üzere üç köpeğimiz var.
Translate from Turco to Español

Yüksek yerlerde arkadaşlara sahip olmak güzel olmalı.
Translate from Turco to Español

Oğlum bir Lincoln olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Ünlü bir futbolcu olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Aşık olmak sevmekle aynı değildir. Bir bayana aşık olabilirsin ve hâlâ ondan nefret edebilirsin.
Translate from Turco to Español

O iş dünyasında başarılı olmak için ne gerekliyse sahip.
Translate from Turco to Español

Afrika filleri savana ve orman filleri olmak üzere iki farklı türe ayrılır.
Translate from Turco to Español

Bu dağ hakkında bilgi sahibi olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

O, öğle yemeğinde zamanında olmak için babasına söz verdi.
Translate from Turco to Español

Zamanında olmak istiyorsan, 11:00'e kadar orada olmalısın.
Translate from Turco to Español

Ben bir doktor olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Eğer yurt dışına gidiyorsanız, bir pasaporta sahip olmak gereklidir.
Translate from Turco to Español

Niçin bir doktor olmak istiyorsun?
Translate from Turco to Español

Birçok ülkede eşcinsel olmak hapsedilme sebebidir.
Translate from Turco to Español

İdrar şişesi ile tuvalete gidecek birisine yardımcı olmak için teknik terminoloji nedir?
Translate from Turco to Español

Mezun olmak için yeterli kredim yok.
Translate from Turco to Español

Dürüst olmak gerekirse, onun konuşmaları her zaman bir sıkıntı.
Translate from Turco to Español

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from Turco to Español

Altıdan sonra olmak şartıyla herhangi bir zamanda olur.
Translate from Turco to Español

Tom ve karısı, çok yaşlanmadan önce bir çocuk sahibi olmak istedi.
Translate from Turco to Español

Tom her zaman ilgi odağı olmak ister.
Translate from Turco to Español

Dürüst olmak gerekirse, biz seni yakalamak için geldik.
Translate from Turco to Español

Bir yıl ya da benzer sürede İngilizceye hakim olmak imkansızdır.
Translate from Turco to Español

Güvenli bir mesafeden cesur olmak kolaydır.
Translate from Turco to Español

Sadece yarın sabah altıda burada olmak zorundasın.
Translate from Turco to Español

Tom on sekiz yaşındayken, bir asker olmak istediğine karar verdi.
Translate from Turco to Español

Bana yardımcı olmak için zamanın var mı?
Translate from Turco to Español

O bir öğretmen olmak istedi.
Translate from Turco to Español

Gitarist olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Gelecekte bir pilot olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

İlginç bir kişi olmak için aklınızı beslemek ve egzersiz yaptırmak zorundasınız.
Translate from Turco to Español

Dürüst olmak gerekirse, ben dünyada en doğru kişi değilim.
Translate from Turco to Español

İkinize de yardımcı olmak için bir şey yapardım.
Translate from Turco to Español

Bir araba sürmek için bir ehliyete sahip olmak gereklidir.
Translate from Turco to Español

Oğlum profesyonel bir golfçü olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Oğlum komik hikayelerin anlatıcısı olmak için çalıştı.
Translate from Turco to Español

Askerler kahramanca savaştılar fakat sonunda teslim olmak zorunda kaldılar.
Translate from Turco to Español

21. yüzyılda eğitimli bir akla sahip olmak ne anlama geliyor?
Translate from Turco to Español

"Kötü bir öğretmene sahip olmak sizi rahatsız ediyor olmalı." "Ben de aptalım. Öyleyse, tamam. "
Translate from Turco to Español

Haşhaş tohumlu çörekler onun gözdesidir, ama onun yaban mersinine razı olmak zorunda olduğu günler vardır.
Translate from Turco to Español

Bana gelince, uluslararası klas bir insan olmaya çabalamak yerine açık fikirli bir dünya insanı olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Tom tam zamanlı stüdyo müzisyeni olmak için öğretmenlik mesleğini bıraktı.
Translate from Turco to Español

Ne kadar zor bir şey, sevmek ve akıllı olmak, ve her ikisi birden.
Translate from Turco to Español

Klas ve farklı olmak için Hawaii tişörtümü ve yeşil şortumu giymeyi tercih ettim, ama çabucak beyaz gömlek ve siyah pantolona alıştım.
Translate from Turco to Español

Kendi başıma olmak istediğim için firmayı bıraktım.
Translate from Turco to Español

Büyüdüğümde ben önemli biri olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Büyüyünce, bir İngilizce öğretmeni olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Büyük ve güçlü olmak için büyüyebilesin diye sebzelerini ye.
Translate from Turco to Español

Bu bir dizüstü bilgisayara sahip olmak pratiktir.
Translate from Turco to Español

Gerçek şu ki, ben bir yazar olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.
Translate from Turco to Español

Bir aslanın kuyruğu olmaktansa bir köpeğin başı olmak daha iyidir.
Translate from Turco to Español

Ne olmak istiyorsun?
Translate from Turco to Español

Mark Twain ", bu da dahil olmak üzere tüm genellemeler yanlış " dedi.
Translate from Turco to Español

Yerli bir konuşmacı olmana rağmen etkili bir casus olmak için sınavı geçebilmek zorunda olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español

Fred bir cerrah olmak için yetişti.
Translate from Turco to Español

Tom kilitli olduğundan emin olmak için kapısını iki kez kontrol etti.
Translate from Turco to Español

Tom, John'un niçin bir polis olmak istediğini Mary'nin bildiğini düşündüğünü söyledi.
Translate from Turco to Español

Tom bir iş adamı olmak için uygundur.
Translate from Turco to Español

Tom bir pilot olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Fen bilgisinde iyi olmasına rağmen, Tom bir doktor olmak istemiyor.
Translate from Turco to Español

Tom bir vatandaş olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Sen de tıraş olmak ister misin?
Translate from Turco to Español

Bir zamanlar bir astrofizikçi olmak istedim.
Translate from Turco to Español

İyi bir vuruşcu olmak için, gevşek tutmalısın ve içgüdünü izlemelisin.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'ye okul giderlerini ödemesine yardımcı olmak için para gönderdi.
Translate from Turco to Español

O anda Boston'da olmak müthiş heyecan vericiydi.
Translate from Turco to Español

Tom bir simültane tercüman olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Tom, 24 yaşını doldurmadan önce üniversiteden mezun olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Tom, hızlı zengin olmak istiyor.
Translate from Turco to Español

Tom bir avukat olmak istiyordu.
Translate from Turco to Español

Tom yardımcı olmak için gönüllüydü.
Translate from Turco to Español

Tom makine mühendisi olmak için öğrenim görüyor.
Translate from Turco to Español

Tom bir kalp cerrahı olmak için niteliklidir.
Translate from Turco to Español

O sadece tartışmış olmak için tartışır.
Translate from Turco to Español

Birçok Amerikalının bir otomobile sahip olmak için parası yoktu.
Translate from Turco to Español

Bill, annesi bir hemşire olmak için eğitim alırken, büyükanne ve büyükbabası ile birlikte yaşamaya gönderildi.
Translate from Turco to Español

Büyüdüğümde, bir İngilizce öğretmeni olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Sanırım bir İngilizce öğretmeni olmak istiyorum
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: fırçalar, gelemedi, parmağını, armut, açmadı, konserden, akrabalarının, kucakladı, yarışmayı, yumurtası.