Frases de ejemplo en Turco con "kalmış"

Aprende a usar kalmış en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

İş için kimi seçeceğine karar vermek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu iş için başvuruda bulunmak size kalmış.
Translate from Turco to Español

Ne yapılacağı size kalmış.
Translate from Turco to Español

Yarım kalmış işten nefret ederim.
Translate from Turco to Español

Bu madde, asite maruz kalmış olmalı.
Translate from Turco to Español

Saatim beş dakika geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Kararı vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

Zaman size kalmış.
Translate from Turco to Español

Saat on dakika geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Tom donanmada kalmış olmayı dilemeye başladı.
Translate from Turco to Español

O, fikrini ifade etmede geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Dün toplantıya geç kalmış gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Akşam yemeğini nerede yediğimiz benim için dert değil. O tamamen sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu size kalmış.
Translate from Turco to Español

Tamamen size kalmış.
Translate from Turco to Español

Fiyat sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Size kalmış.
Translate from Turco to Español

Karar vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

Onu yapmak sana kalmış.
Translate from Turco to Español

O tamamen sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Karar vermek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Seçim tamamen size kalmış.
Translate from Turco to Español

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Saatimi ayarlamalıyım. Geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

Cebimde kalmış para bulmadım.
Translate from Turco to Español

Geç kalmış sayılmazsın.
Translate from Turco to Español

Bu konuda karar vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Alıp almamak size kalmış.
Translate from Turco to Español

İsterseniz gidebilirsiniz, size kalmış.
Translate from Turco to Español

Çalışıp çalışmamak size kalmış.
Translate from Turco to Español

Gidip gitmemek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Gitmek isteyip istemediğinize karar vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

O sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Seçim size kalmış.
Translate from Turco to Español

Kol saatim geri kalmış olmalı.
Translate from Turco to Español

Bence ikimize kalmış.
Translate from Turco to Español

Belki Tom'un kalmış biraz şekeri vardır.
Translate from Turco to Español

Onunla ne yapacağınız size kalmış.
Translate from Turco to Español

Onlarla ne yapacağınız size kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu tamamen Tom'a kalmış.
Translate from Turco to Español

O Tom'a kalmış.
Translate from Turco to Español

O size kalmış.
Translate from Turco to Español

Şimdi onlara kalmış bir şey.
Translate from Turco to Español

Bu bize kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu sana ve bana kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu şimdi size kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu sana kalmış, Tom.
Translate from Turco to Español

Bu tamamen size kalmış.
Translate from Turco to Español

Şişenin dibinde kalmış biraz su vardı.
Translate from Turco to Español

Lütfen saati ayarlar mısınız. Geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Mademki yetişkinsin, ne yapacağına karar vermek sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Şişede kalmış biraz şarap var.
Translate from Turco to Español

Ben söyleyeceğimi söyledim, şimdi gerisi sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Hiçbir zaman hiçbir şey için geç kalmış sayılmayız.
Translate from Turco to Español

Tom muhtemelen Boston'da kalmış olabilir.
Translate from Turco to Español

Bu tamamen sana kalmış.
Translate from Turco to Español

Sana geç kalmış mutlu bir doğum günü diliyorum.
Translate from Turco to Español

Tren geç kalmış gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Şimdi bana kalmış.
Translate from Turco to Español

O onlara kalmış.
Translate from Turco to Español

O ona kalmış.
Translate from Turco to Español

O onlara kalmış, bana değil.
Translate from Turco to Español

O tamamen onlara kalmış.
Translate from Turco to Español

Bir adamın 11 tane koyunu varsa ve onların 9'u öldüyse geriye kaç tane koyunu kalmış olur?
Translate from Turco to Español

Çok fazla kalmış elma yok.
Translate from Turco to Español

Bu Tom'a kalmış, bana değil.
Translate from Turco to Español

Yemeği nerede yediğimiz umurumda değil. Bu tamamen sana kalmış.
Translate from Turco to Español

O seni öldürmek ya da yaşamana izin vermek bana kalmış!
Translate from Turco to Español

Tom ağzı açık kalmış görünüyordu.
Translate from Turco to Español

Boş zamanınızı nasıl geçireceğiniz size kalmış.
Translate from Turco to Español

O öfkeden nefes nefes kalmış.
Translate from Turco to Español

Üzülerek söylüyorum ki bu karar bize kalmış bir şey değil.
Translate from Turco to Español

Tom bir şeyi yarım kalmış bırakmayı sevmiyor.
Translate from Turco to Español

Karar sana kalmış ama ben ikinci seçeneği öneririm.
Translate from Turco to Español

Bunu yapmak bize kalmış.
Translate from Turco to Español

Tom'un arabası bir hizmet için geç kalmış.
Translate from Turco to Español

Mary'nin yapması gereken şeyi yaptığından emin olmak Tom'a kalmış.
Translate from Turco to Español

Yirmi dokuz yıldır Çernobil'de radyasyona maruz kalmış tilkiler artık insanlardan korkmuyor ve onların ellerinden yemeye hazırlar.
Translate from Turco to Español

Bu size kalmış değil.
Translate from Turco to Español

Şimdi Tom'a kalmış.
Translate from Turco to Español

Tom'un bunu yapmadığından emin olmak bize kalmış.
Translate from Turco to Español

En kötü ihtimalle sadece otuz dakika geç kalmış olacaksın.
Translate from Turco to Español

Ruslar Donetsk'i Ukraynalılara geri verdiğinde, orada ayakta kalmış tek bir bina olmayacak.
Translate from Turco to Español

Bardağın dibinde kalmış biraz şarap var.
Translate from Turco to Español

Yarım kalmış işleri sevmiyorum.
Translate from Turco to Español

İlgilenmem gereken yarım kalmış işler var.
Translate from Turco to Español

O saat geri kalmış.
Translate from Turco to Español

Marika neden Japonlara bu kadar hayran kalmış?
Translate from Turco to Español

Bu tünelin çökmeyeceğinden emin olmak mühendislere kalmış.
Translate from Turco to Español

ıssız bir sahilde mahsur kalmış harap bir gemi
Translate from Turco to Español

Tom geçmişte saplanıp kalmış.
Translate from Turco to Español

Rosenfelderler geç kalmış olabilirler.
Translate from Turco to Español

Tom nerede kalmış olabilir?
Translate from Turco to Español

Son karar öğrencilere kalmış.
Translate from Turco to Español

Son söz öğrencilere kalmış.
Translate from Turco to Español

Kurbanların bilinmeyen sayısı moloz altında kalmış olabilir.
Translate from Turco to Español

Eğer varsa, şişede kalmış biraz şarap var.
Translate from Turco to Español

Tom'a yazmak ya da yazmamak size kalmış.
Translate from Turco to Español

Bu gerçekten size kalmış .
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: makinesinin, nasıl, çalıştığını, anlatabilir, misin, Zor, durumlarla, başa, çıkamıyor, Günde.