Aprende a usar geçmiş en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.
Translate from Turco to Español
Geçmiş olsun!
Translate from Turco to Español
Bana geçmiş günlerimi hatırlatmaksızın bu kitabı hiç okumadım.
Translate from Turco to Español
Modası geçmiş cazibeleri var.
Translate from Turco to Español
Hiçbir kültürel geçmiş, sanatı anlamak için gerekli değildir.
Translate from Turco to Español
Bu ayakkabıların modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.
Translate from Turco to Español
Geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım sadece çok yaygın yanılsamadan başka bir şey değildir.
Translate from Turco to Español
Onun zaten modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bütün gün sandalyede oturdu, geçmiş olayları düşündü.
Translate from Turco to Español
Tom otuzunu geçmiş.
Translate from Turco to Español
Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.
Translate from Turco to Español
Senin eteğin modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
O kırkı geçmiş.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hakkında üzülme.
Translate from Turco to Español
O, sınavı geçmiş olamaz.
Translate from Turco to Español
Bizim politikamız geçmiş için değil gelecek için yapmaktır.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hatalarının üzerinde durma.
Translate from Turco to Español
Gelmiş geçmiş en iyi grup olmak nasıl bir duygu?
Translate from Turco to Español
O gelmiş geçmiş en cesur askerdir.
Translate from Turco to Español
Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.
Translate from Turco to Español
Geçmiş deneyimleri hakkında bilgi aldılar.
Translate from Turco to Español
Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.
Translate from Turco to Español
Bunun modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hatalarının üzerinde durma!
Translate from Turco to Español
Bir ressamın kalitesi taşıdığı geçmiş miktarına bağlıdır.
Translate from Turco to Español
Onun modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Gelmiş geçmiş en büyük filozof kimdi?
Translate from Turco to Español
Vakit gece yarısını geçmiş.
Translate from Turco to Español
Geçmiş geçmişte kaldı.
Translate from Turco to Español
Geçmiş benim için çok önemli değil fakat kapris kaldıracak sakinliğim yok.
Translate from Turco to Español
Oyunların sıkıcı ve modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Tom kendinden geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bu pasaportun süresi geçmiş.
Translate from Turco to Español
O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
Translate from Turco to Español
O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.
Translate from Turco to Español
Bana geçmiş tıbbi hikayeni anlatır mısın?
Translate from Turco to Español
Kendimden geçmiş olmalıyım.
Translate from Turco to Español
Geçmiş geçmişte kalmıştır. Onun hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
Translate from Turco to Español
Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.
Translate from Turco to Español
Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from Turco to Español
Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.
Translate from Turco to Español
Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from Turco to Español
Geçmiş yaşamlarım hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.
Translate from Turco to Español
Bu arabanın modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Seni son gördüğümden beri yirmi yıl geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bir hafta geçmiş.
Translate from Turco to Español
Gelecek ve geçmiş benzerdir.
Translate from Turco to Español
O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.
Translate from Turco to Español
Modası geçmiş bir şey.
Translate from Turco to Español
Zamanı geçmiş bir şey.
Translate from Turco to Español
Metodlarının modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bu makinenin zamanı geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bunun son kullanma tarihi aylar önce geçmiş.
Translate from Turco to Español
Mary'nin kocası geçmiş yıl dönümü yemekleri için onu lüks bir Fransız restoranına götürdü.
Translate from Turco to Español
Geçmiş silinemez.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Pazar sabahından beri yıllar geçmiş gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Kendimden geçmiş gibiydim.
Translate from Turco to Español
Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.
Translate from Turco to Español
Geçmiş geçmiştir.
Translate from Turco to Español
Onun geçmiş yaşamı ile ilgili bir şeyin farkında mısınız?
Translate from Turco to Español
Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.
Translate from Turco to Español
Onlar benim geçmiş yaşamım hakkında birçok soru sordular.
Translate from Turco to Español
Bu gelmiş geçmiş en iyi parti.
Translate from Turco to Español
Geçmiş bayramınız kutlu olsun!
Translate from Turco to Español
Geçmiş hakkında bir şey bilmiyorum ama artık fakslarımız ve e-postalarımız var.
Translate from Turco to Español
Tom'un giysilerinin modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Sarılığı geçmiş mi sorun bakalım.
Translate from Turco to Español
"-mış, -miş, -muş, -müş" öğrenilen geçmiş zaman ekleridir.
Translate from Turco to Español
"-mış, -miş, -muş, -müş" duyulan geçmiş zaman ekleridir.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.
Translate from Turco to Español
Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.
Translate from Turco to Español
Günler haftaları, haftalar ayları kovaladı ve biz ne olduğunun farkına bile varmadan başka bir yıl daha geçmiş oldu.
Translate from Turco to Español
Tüplü televizyonlar modası geçmiş olarak görülüyor.
Translate from Turco to Español
Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.
Translate from Turco to Español
Geçmiş için üzülme!
Translate from Turco to Español
Bence aynı fikirdeyiz, geçmiş geçmiştir.
Translate from Turco to Español
Tom'un boyu babasını geçmiş.
Translate from Turco to Español
Büyükbaba ve büyükannelerim Almandı ve dil bana ve erkek kardeşime geçmiş oldu.
Translate from Turco to Español
Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?
Translate from Turco to Español
O kitap modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bu kitap vadesi geçmiş.
Translate from Turco to Español
Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.
Translate from Turco to Español
Şu an pratikte ölü olması gereken Ahmet ve Mehmet'in sülalesi hâlâ teorikte yaşıyorsa geçmiş günlerin hatrına saysınlar.
Translate from Turco to Español
Kitaplarda bütün geçmiş zamanın ruhu yatıyor.
Translate from Turco to Español
Üçü geçmiş olmamalı.
Translate from Turco to Español
Cep sözlüklerinin modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Televizyon ortam olarak her halükarda modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Tanaka sınavını geçmiş gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hakkında endişelenmiyorum.
Translate from Turco to Español
Geçmiş bir yaşamda tanıştığımızı düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Geçmiş ve gelecek arasında gerçekten bir an var mı?
Translate from Turco to Español
Bu ceketin modası geçmiş.
Translate from Turco to Español
Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.
Translate from Turco to Español
O, şüphesiz şimdiye kadar gelmiş geçmiş en büyük şairlerden biriydi.
Translate from Turco to Español
Geçmiş hayatımda bir ormandım.
Translate from Turco to Español
Geçmiş deneyim gerekli değil.
Translate from Turco to Español
Geçmiş olsun.
Translate from Turco to Español