Apprenez à utiliser geçmiş dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.
Translate from Turc to Français
Geçmiş olsun!
Translate from Turc to Français
Bana geçmiş günlerimi hatırlatmaksızın bu kitabı hiç okumadım.
Translate from Turc to Français
Modası geçmiş cazibeleri var.
Translate from Turc to Français
Hiçbir kültürel geçmiş, sanatı anlamak için gerekli değildir.
Translate from Turc to Français
Bu ayakkabıların modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.
Translate from Turc to Français
Geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım sadece çok yaygın yanılsamadan başka bir şey değildir.
Translate from Turc to Français
Onun zaten modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bütün gün sandalyede oturdu, geçmiş olayları düşündü.
Translate from Turc to Français
Tom otuzunu geçmiş.
Translate from Turc to Français
Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.
Translate from Turc to Français
Senin eteğin modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
O kırkı geçmiş.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hakkında üzülme.
Translate from Turc to Français
O, sınavı geçmiş olamaz.
Translate from Turc to Français
Bizim politikamız geçmiş için değil gelecek için yapmaktır.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hatalarının üzerinde durma.
Translate from Turc to Français
Gelmiş geçmiş en iyi grup olmak nasıl bir duygu?
Translate from Turc to Français
O gelmiş geçmiş en cesur askerdir.
Translate from Turc to Français
Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.
Translate from Turc to Français
Geçmiş deneyimleri hakkında bilgi aldılar.
Translate from Turc to Français
Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.
Translate from Turc to Français
Bunun modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hatalarının üzerinde durma!
Translate from Turc to Français
Bir ressamın kalitesi taşıdığı geçmiş miktarına bağlıdır.
Translate from Turc to Français
Onun modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Gelmiş geçmiş en büyük filozof kimdi?
Translate from Turc to Français
Vakit gece yarısını geçmiş.
Translate from Turc to Français
Geçmiş geçmişte kaldı.
Translate from Turc to Français
Geçmiş benim için çok önemli değil fakat kapris kaldıracak sakinliğim yok.
Translate from Turc to Français
Oyunların sıkıcı ve modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Tom kendinden geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bu pasaportun süresi geçmiş.
Translate from Turc to Français
O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
Translate from Turc to Français
O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.
Translate from Turc to Français
Bana geçmiş tıbbi hikayeni anlatır mısın?
Translate from Turc to Français
Kendimden geçmiş olmalıyım.
Translate from Turc to Français
Geçmiş geçmişte kalmıştır. Onun hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
Translate from Turc to Français
Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.
Translate from Turc to Français
Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from Turc to Français
Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.
Translate from Turc to Français
Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from Turc to Français
Geçmiş yaşamlarım hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu arabanın modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Seni son gördüğümden beri yirmi yıl geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bir hafta geçmiş.
Translate from Turc to Français
Gelecek ve geçmiş benzerdir.
Translate from Turc to Français
O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.
Translate from Turc to Français
Modası geçmiş bir şey.
Translate from Turc to Français
Zamanı geçmiş bir şey.
Translate from Turc to Français
Metodlarının modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bu makinenin zamanı geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bunun son kullanma tarihi aylar önce geçmiş.
Translate from Turc to Français
Mary'nin kocası geçmiş yıl dönümü yemekleri için onu lüks bir Fransız restoranına götürdü.
Translate from Turc to Français
Geçmiş silinemez.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Pazar sabahından beri yıllar geçmiş gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Kendimden geçmiş gibiydim.
Translate from Turc to Français
Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.
Translate from Turc to Français
Geçmiş geçmiştir.
Translate from Turc to Français
Onun geçmiş yaşamı ile ilgili bir şeyin farkında mısınız?
Translate from Turc to Français
Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.
Translate from Turc to Français
Onlar benim geçmiş yaşamım hakkında birçok soru sordular.
Translate from Turc to Français
Bu gelmiş geçmiş en iyi parti.
Translate from Turc to Français
Geçmiş bayramınız kutlu olsun!
Translate from Turc to Français
Geçmiş hakkında bir şey bilmiyorum ama artık fakslarımız ve e-postalarımız var.
Translate from Turc to Français
Tom'un giysilerinin modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Sarılığı geçmiş mi sorun bakalım.
Translate from Turc to Français
"-mış, -miş, -muş, -müş" öğrenilen geçmiş zaman ekleridir.
Translate from Turc to Français
"-mış, -miş, -muş, -müş" duyulan geçmiş zaman ekleridir.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.
Translate from Turc to Français
Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.
Translate from Turc to Français
Günler haftaları, haftalar ayları kovaladı ve biz ne olduğunun farkına bile varmadan başka bir yıl daha geçmiş oldu.
Translate from Turc to Français
Tüplü televizyonlar modası geçmiş olarak görülüyor.
Translate from Turc to Français
Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.
Translate from Turc to Français
Geçmiş için üzülme!
Translate from Turc to Français
Bence aynı fikirdeyiz, geçmiş geçmiştir.
Translate from Turc to Français
Tom'un boyu babasını geçmiş.
Translate from Turc to Français
Büyükbaba ve büyükannelerim Almandı ve dil bana ve erkek kardeşime geçmiş oldu.
Translate from Turc to Français
Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?
Translate from Turc to Français
O kitap modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bu kitap vadesi geçmiş.
Translate from Turc to Français
Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.
Translate from Turc to Français
Şu an pratikte ölü olması gereken Ahmet ve Mehmet'in sülalesi hâlâ teorikte yaşıyorsa geçmiş günlerin hatrına saysınlar.
Translate from Turc to Français
Kitaplarda bütün geçmiş zamanın ruhu yatıyor.
Translate from Turc to Français
Üçü geçmiş olmamalı.
Translate from Turc to Français
Cep sözlüklerinin modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Televizyon ortam olarak her halükarda modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Tanaka sınavını geçmiş gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hakkında endişelenmiyorum.
Translate from Turc to Français
Geçmiş bir yaşamda tanıştığımızı düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Geçmiş ve gelecek arasında gerçekten bir an var mı?
Translate from Turc to Français
Bu ceketin modası geçmiş.
Translate from Turc to Français
Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.
Translate from Turc to Français
O, şüphesiz şimdiye kadar gelmiş geçmiş en büyük şairlerden biriydi.
Translate from Turc to Français
Geçmiş hayatımda bir ormandım.
Translate from Turc to Français
Geçmiş deneyim gerekli değil.
Translate from Turc to Français
Geçmiş olsun.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : halde, başın, belaya, girecek, Alkolsüz, içecekleriniz, Çocukların, uykuya, ihtiyacı, vardır.