Aprende a usar üzerinden en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Çocuk, çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Lech Wałęsa 1980'de tersane çitinin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Karısıyla İnternet üzerinden tanıştı.
Translate from Turco to Español
Bir uçak dağ üzerinden uçtu.
Translate from Turco to Español
Ağaçların üzerinden kuleyi görebiliriz.
Translate from Turco to Español
İngilizcede 100 üzerinden 90 puan aldı.
Translate from Turco to Español
Lindbergh, Atlantik üzerinden uçan ilk insandı.
Translate from Turco to Español
O plaja gitti, ve denizin üzerinden ufka doğru baktı.
Translate from Turco to Español
Köpek çitin üzerinden bahçeye atladı.
Translate from Turco to Español
İnternet üzerinden insanlara asılmak sokakta asılmaktan daha kolaydır.
Translate from Turco to Español
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
Translate from Turco to Español
Uçak bulutların üzerinden uçtu.
Translate from Turco to Español
Tom hendeğin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Ken duvarın üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Uçak Kate'in evinin üzerinden uçtu.
Translate from Turco to Español
O, İngilizcede 100 üzerinden 90 aldı.
Translate from Turco to Español
O, çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Omuzumun üzerinden göz gezdirdim.
Translate from Turco to Español
Köpek bir sandalyenin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.
Translate from Turco to Español
Uçak Fuji Dağının üzerinden uçtu.
Translate from Turco to Español
Onlar köprünün üzerinden geçtiler.
Translate from Turco to Español
O, çitin üzerinden bir top attı.
Translate from Turco to Español
Onun atı çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Çitin üzerinden atlayan beyaz bir köpek gördüm.
Translate from Turco to Español
Masanın üzerinden uzandı ve elimi sıktı.
Translate from Turco to Español
Cookie Kate'nin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
O, su birikintisi üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
At çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Sığ hendek üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Omzunun üzerinden arkasına baktı.
Translate from Turco to Español
Tom çamur birikintisinin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Gözlüğünün üzerinden ona baktı.
Translate from Turco to Español
Atını çitin üzerinden atlattı.
Translate from Turco to Español
Hendeğin üzerinden atlamaya korkuyorum.
Translate from Turco to Español
Amerika'ya gitmesinin üzerinden on yıl geçti.
Translate from Turco to Español
Çitin üzerinden göremeyecek kadar çok kısaydı.
Translate from Turco to Español
Honolulu üzerinden Tokyo'ya dönmek istiyorum.
Translate from Turco to Español
Ay dağların üzerinden çıkıyor.
Translate from Turco to Español
Bir mayının üzerinden sürdü ve onun cipi patladı.
Translate from Turco to Español
Çocuğun çitin üzerinden atladığını ve kaçtığını gördü.
Translate from Turco to Español
5 Mart Cuma günü kararlaştırılan 10 Milyar Avroluk kurtarma planı uyarınca Güney Kıbrıs bankalarında 100,000 avronun üzerinde parası bulunan mudilerin artık tasarrufları üzerinden yüzde 9.9 vergi ödemesi gerekecek.
Translate from Turco to Español
Gökdelen çevredeki diğer binaların üzerinden yükseldi.
Translate from Turco to Español
Jet binanın üzerinden uçtuğunda pencere camları zangırdadı.
Translate from Turco to Español
Tom çitin üzerinden tırmanmaya çalıştı.
Translate from Turco to Español
Tom masanın üzerinden eğildi ve Mary'yi öptü.
Translate from Turco to Español
Hong Kong üzerinden eve döndü.
Translate from Turco to Español
Dün camın üzerinden sürmüştüm, ama sadece dış lastiğim hasar gördü.
Translate from Turco to Español
Üzerinden tam bir sene geçti.
Translate from Turco to Español
Ellerini çek kızımın üzerinden!
Translate from Turco to Español
O Amerika üzerinden Avrupa'ya gitti.
Translate from Turco to Español
Çitin üzerinden tırmandım.
Translate from Turco to Español
Çocuklar çitin üzerinden tırmandı.
Translate from Turco to Español
O hendeğin üzerinden atlayamam.
Translate from Turco to Español
Çek ellerini onun üzerinden.
Translate from Turco to Español
Çek pis ellerini onun üzerinden.
Translate from Turco to Español
Tom birinin kendisini izleyip izlemediğini görmek için omzunun üzerinden baktı.
Translate from Turco to Español
Tom su birikitisinin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Siyah bulutlar kent üzerinden geçiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom çit üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Tom sığ hendeğin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Dönüşünün üzerinden haftalar geçti.
Translate from Turco to Español
Tom omzunun üzerinden sinirli şekilde baktı.
Translate from Turco to Español
Telesekreterde bir mesaj: "Lütfen beni sonra ara. 18.00'e kadar cep telefonumdan, ondan sonra ise sabit hat üzerinden bana ulaşabilirsin.
Translate from Turco to Español
Filmlerde, hayaletler duvarların üzerinden yürüyebilir.
Translate from Turco to Español
Tom çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
Tom çitin üzerinden baktı.
Translate from Turco to Español
Tom omzunun üzerinden baktı.
Translate from Turco to Español
Tom filme 10 üzerinden 7 puan verdi.
Translate from Turco to Español
Dere üzerinden atlamaya cesaret edemedi.
Translate from Turco to Español
Birçok göçmen Balkanlar üzerinden Yunanistan'dan Batı Avrupa'ya seyahat ediyor.
Translate from Turco to Español
Birçok göçmen, Yunanistan ve Balkanlar üzerinden Batı Avrupa'ya yolculuk ediyor.
Translate from Turco to Español
Kız gözlerini onun üzerinden alamadı.
Translate from Turco to Español
Bunun üzerinden atla.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin hala onu takip edip etmediğini görmek için omzunun üzerinden baktı.
Translate from Turco to Español
Şikago üzerinden Boston'dan San Fransisko'ya seyahat etti.
Translate from Turco to Español
Son görüşmemizin üzerinden çok zaman geçti, değil mi?
Translate from Turco to Español
Ellerini Tom'un üzerinden çek.
Translate from Turco to Español
Göçmenler Avustralya'ya deniz üzerinden geliyorlar.
Translate from Turco to Español
Bir helikopter başımızın üzerinden uçtu.
Translate from Turco to Español
O San Francisco üzerinden geldi.
Translate from Turco to Español
O, duvarın üzerinden bakmak için fazla kısaydı.
Translate from Turco to Español
Tavuklar duvar üzerinden uçamazlar.
Translate from Turco to Español
Koşucu yerin içindeki deliğin üzerinden zıpladı.
Translate from Turco to Español
Web'deki her şey Google üzerinden bulunamaz.
Translate from Turco to Español
İnternet üzerinden bağış kabul ediyoruz.
Translate from Turco to Español
O, ceketini omzunun üzerinden attı.
Translate from Turco to Español
Yusufçuk incelikle suyun üzerinden geçti.
Translate from Turco to Español
Ben PayPal üzerinden size ödeme gönderdim.
Translate from Turco to Español
Mary uzun at kuyruğunu omzunun üzerinden attı.
Translate from Turco to Español
Köpek çitin üzerinden atladı.
Translate from Turco to Español
O, Amerika Birleşik Devletleri üzerinden Avrupa'ya gitti.
Translate from Turco to Español
Saçları omzunun üzerinden düştü.
Translate from Turco to Español
Ben çitin üzerinden tırmanmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Omzumun üzerinden bakmanı istemiyorum.
Translate from Turco to Español
İnternet üzerinden ödeyebilir miyim?
Translate from Turco to Español
Tom genellikle giysileri internet üzerinden satın alır.
Translate from Turco to Español
O derenin üzerinden atlamaya cesaret edemedi.
Translate from Turco to Español
Program dün radyo üzerinden yayınlandı.
Translate from Turco to Español
Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.
Translate from Turco to Español
Tom omzunun üzerinden geriye baktı ve el salladı.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: yazsın, Kendimi, nedense, geceleri, hissediyorum, Ummak, strateji, değildir, Amcamlarda, yedik.