Frases de ejemplo en Ruso con "ног"

Aprende a usar ног en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from Ruso to Español

На скале не было ни захвата для рук, ни упора для ног.
Translate from Ruso to Español

Я могу бежать со всех ног.
Translate from Ruso to Español

Он оглядел её с головы до ног.
Translate from Ruso to Español

Я всегда растягиваю мышцы ног перед игрой в теннис.
Translate from Ruso to Español

Я легко могу докоснуться до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Он оглядел её с ног до головы.
Translate from Ruso to Español

Он осмотрел меня с головы до ног.
Translate from Ruso to Español

А во храмех у них образы деланы глиняные да вызолочены з головы и до ног сусальным золотом, страсти от них возьмут!
Translate from Ruso to Español

Я не чувствую ног.
Translate from Ruso to Español

Он с головы до ног перепачкался в краске.
Translate from Ruso to Español

Не переворачивай всё с ног на голову!
Translate from Ruso to Español

Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.
Translate from Ruso to Español

Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.
Translate from Ruso to Español

Собака была покрыта грязью с головы до ног.
Translate from Ruso to Español

Он удирал со всех ног.
Translate from Ruso to Español

Он спал без задних ног.
Translate from Ruso to Español

Более подробно о тренировке ног и ягодиц читайте в статье "Тренировка ног и ягодиц".
Translate from Ruso to Español

Более подробно о тренировке ног и ягодиц читайте в статье "Тренировка ног и ягодиц".
Translate from Ruso to Español

Мыться он начинал с ног.
Translate from Ruso to Español

Он оглядел меня с головы до ног.
Translate from Ruso to Español

Они осматривали достопримечательности целый день и вернулись без ног.
Translate from Ruso to Español

Я не чувствую пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Я почувствовал, как что-то касается моих ног.
Translate from Ruso to Español

Насекомое - мелкое животное, имеющее шесть ног.
Translate from Ruso to Español

Велосипед Винокурова спас девочку четырёх лет от ампутации ног.
Translate from Ruso to Español

Увидев у моих ног змею, Жозе прошептал: "Не двигайся".
Translate from Ruso to Español

Том сбил Мэри с ног.
Translate from Ruso to Español

Благодаря своей суматошной натуре Том перевернул все с ног на голову.
Translate from Ruso to Español

Мой письменный стол, воплощение кошмара: ужасное количество ужасно нужных ящиков - и ужасно мало места для ног.
Translate from Ruso to Español

И рыбы наловит, и ног не замочит.
Translate from Ruso to Español

Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство.
Translate from Ruso to Español

Он бежал со всех ног.
Translate from Ruso to Español

Том бежал со всех ног.
Translate from Ruso to Español

Человек измеряется не с головы до ног, а с головы до небес.
Translate from Ruso to Español

Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.
Translate from Ruso to Español

Я вчера вечером с ног валился, когда вернулся домой.
Translate from Ruso to Español

Он был с головы до ног покрыт грязью.
Translate from Ruso to Español

«Как дела?» — «Нормально: кот спит без задних ног, я — жарю окорочка». — «Живодёр!»
Translate from Ruso to Español

На озарённый потолок ложились тени, скрещенья рук, скрещенья ног, судьбы скрещенья.
Translate from Ruso to Español

Я не устала, я просто валюсь с ног.
Translate from Ruso to Español

Том вымок с головы до ног.
Translate from Ruso to Español

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.
Translate from Ruso to Español

Он промок с ног до головы.
Translate from Ruso to Español

Сколько ног у многоножки?
Translate from Ruso to Español

Сколько ног у сороконожки?
Translate from Ruso to Español

Почва ушла у него из-под ног.
Translate from Ruso to Español

Почва ушла у неё из-под ног.
Translate from Ruso to Español

У насекомых шесть ног.
Translate from Ruso to Español

В детстве Том мечтал стать писателем-сатириком. Но брак с Марией всё поставил с ног на голову: теперь уже ему в жизни не до смеха...
Translate from Ruso to Español

Мужчины ползают у её ног.
Translate from Ruso to Español

Тома чуть не сбило с ног ветром.
Translate from Ruso to Español

Сильный толчок сбил Тома с ног.
Translate from Ruso to Español

От усталости Том буквально валился с ног.
Translate from Ruso to Español

Без ног, а ходят.
Translate from Ruso to Español

Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
Translate from Ruso to Español

Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.
Translate from Ruso to Español

Я совсем не чувствую пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Имея у своих ног народ, над головой — свод небес, а вокруг себя — беспредельность моря, залив, горы и далекие провинции, Саламбо в своих сверкающих одеждах сливалась с Танит и казалась гением Карфагена, воплощением его души.
Translate from Ruso to Español

Я страдаю от синдрома беспокойных ног.
Translate from Ruso to Español

Она пошевелила пальцами ног.
Translate from Ruso to Español

Баски считают на пальцах рук и ног. Они используют двадцатеричную систему счисления.
Translate from Ruso to Español

Он сделал ей массаж ног.
Translate from Ruso to Español

Со своей девушкой Том познакомился, когда катался на роликах и случайно сбил её с ног.
Translate from Ruso to Español

Хорошенько прогревшись, Егоров поддал пару и хотел уже как следует отхлестать себя дубовым веничком, но тут дверь открылась и в парную вошла розовая, как поросенок, Ника. Немного помешкав, она осторожно забралась на полок и уселась рядом с Егоровым. «Решилась всё-таки? Молодец! — похвалил тот, не без удовольствия осматривая её с ног до головы. — Только, это, не то чтобы ты была недостаточно голая, но серёжки и цепочки мы перед парной тоже снимаем. А то…» — «А-а-а-й!» — запищала Ника и, кубарем скатившись с полка, опрометью бросилась наружу. — «…жечься будет», — закончил Егоров и захохотал. — «Раньше сказать не мог?!» — обиженно донеслось из-за двери. — «Извини, не подумал, — сквозь смех ответил Егоров и бросил на каменку еще одну кружку ароматного настоя. — Иди, горюшко, попарю».
Translate from Ruso to Español

Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.
Translate from Ruso to Español

У меня пальцы ног онемели.
Translate from Ruso to Español

У меня пальцы ног немеют.
Translate from Ruso to Español

Том наклонился и дотронулся до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Том наклонился и прикоснулся к пальцам ног.
Translate from Ruso to Español

Том наклонился и коснулся пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Ты можешь дотронуться до пальцев ног, не сгибая коленей?
Translate from Ruso to Español

Том попытался подобрать ключи пальцами ног.
Translate from Ruso to Español

Пошевелите пальцами ног.
Translate from Ruso to Español

Пошевели пальцами ног.
Translate from Ruso to Español

Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.
Translate from Ruso to Español

У всех насекомых шесть ног.
Translate from Ruso to Español

Я легко достаю руками до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Я легко могу достать руками до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Я от усталости без рук, без ног.
Translate from Ruso to Español

«Том, ты не спал, когда землетрясение произошло?» — «Что? Землетрясение было?» — «Ага, после половины второго. Довольно приличный был толчок». — «Серьезно? Я спал без задних ног как обычно».
Translate from Ruso to Español

Плавание укрепляет мышцы ног.
Translate from Ruso to Español

У насекомых три пары ног.
Translate from Ruso to Español

Я так хочу спать, что с ног валюсь.
Translate from Ruso to Español

Я не чувствую своих ног.
Translate from Ruso to Español

Если ты получишь эту работу, весь мир будет у твоих ног.
Translate from Ruso to Español

Мальчики были покрыты грязью с ног до головы.
Translate from Ruso to Español

Сила женских ног поистине безгранична.
Translate from Ruso to Español

Красота ног Мэри поистине безгранична.
Translate from Ruso to Español

Когда дождь немного поутих, мы со всех ног помчались к машине.
Translate from Ruso to Español

У меня будто почва ушла из-под ног.
Translate from Ruso to Español

В Венгрии на Пасху парни с ног до головы окатывают незамужних девушек водой.
Translate from Ruso to Español

У скорпионов восемь ног.
Translate from Ruso to Español

У пауков восемь ног.
Translate from Ruso to Español

У него паралич ног.
Translate from Ruso to Español

У пауков и скорпионов по восемь ног.
Translate from Ruso to Español

Мне нужен лосьон для ног.
Translate from Ruso to Español

Ты можешь дотронуться до пальцев ног?
Translate from Ruso to Español

Вы можете дотронуться до пальцев ног?
Translate from Ruso to Español

Том наклонился вперёд и дотронулся до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

Том с трудом дотронулся до пальцев ног.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: вставал, каждое, утро, проснулся, грустно, раскрывается, под, конец, думал, любишь.