Aprende a usar наука en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Наука основывается на наблюдении.
Translate from Ruso to Español
Астрономия — это наука о небесных телах.
Translate from Ruso to Español
Астрономия — ни в коем случае не новая наука.
Translate from Ruso to Español
Физика - фундаментальная естественная наука.
Translate from Ruso to Español
Наука приходит с терпением.
Translate from Ruso to Español
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.
Translate from Ruso to Español
Наука, мальчик мой, полна ошибок, но ошибок, которые полезно совершать, потому что они постепенно приводят тебя к истине.
Translate from Ruso to Español
Наука заметно продвинулась.
Translate from Ruso to Español
Химия - это удивительная наука.
Translate from Ruso to Español
Химия - замечательная наука.
Translate from Ruso to Español
Может ли наука дать исчерпывающий ответ?
Translate from Ruso to Español
Наука не может дать окончательного ответа.
Translate from Ruso to Español
Проблема мышления и речи — столь же древняя, как и сама наука психология.
Translate from Ruso to Español
Наука на службе не жизни, а смерти,- такова крайняя степень деградации науки в современном буржуазном обществе.
Translate from Ruso to Español
Противопоставляя цели советской науки целям науки, находящейся в руках американских империалистов, советские ученые-биологи говорят: "Биология - наука о жизни, американские же биологи превращают ее в науку о смерти, о том, как лучше и быстрее уничтожить все живое на земле".
Translate from Ruso to Español
Все большее число их начинает понимать, что поставленная на службу империалистической политике наука несет человечеству только бедствия и страдания.
Translate from Ruso to Español
Марксизм-ленинизм, как показал И. В. Сталин, есть "...наука о законах развития природы и общества, наука о революции угнетённых и эксплуатируемых масс, наука о победе социализма во всех странах, наука о строительстве коммунистического общества".
Translate from Ruso to Español
Марксизм-ленинизм, как показал И. В. Сталин, есть "...наука о законах развития природы и общества, наука о революции угнетённых и эксплуатируемых масс, наука о победе социализма во всех странах, наука о строительстве коммунистического общества".
Translate from Ruso to Español
Марксизм-ленинизм, как показал И. В. Сталин, есть "...наука о законах развития природы и общества, наука о революции угнетённых и эксплуатируемых масс, наука о победе социализма во всех странах, наука о строительстве коммунистического общества".
Translate from Ruso to Español
Марксизм-ленинизм, как показал И. В. Сталин, есть "...наука о законах развития природы и общества, наука о революции угнетённых и эксплуатируемых масс, наука о победе социализма во всех странах, наука о строительстве коммунистического общества".
Translate from Ruso to Español
Советская передовая наука показала полную несостоятельность расистских измышлений американских и английских буржуазных биологов и социологов.
Translate from Ruso to Español
Поэтому наука об обществе становится точной наукой, на которой базируется партия пролетариата в своей борьбе за коммунизм, в борьбе за прочный мир и подлинную демократию.
Translate from Ruso to Español
Так наука растворяется в религии, мракобесие превозносится над разумом.
Translate from Ruso to Español
Современная буржуазная наука снабжает поповщину, фидеизм новой аргументацией, которую необходимо беспощадно разоблачать!
Translate from Ruso to Español
Кокетничанье с наукой у всех у них направлено к тому, чтобы доказать, что наука не только не противоречит религии, а наоборот, легко с ней уживается и целиком ее подтверждает.
Translate from Ruso to Español
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Ruso to Español
Мальтузианские изыскания буржуазных "ученых" и их рецепты сокращения населения свидетельствуют также о маразме, вырождении растленной буржуазной идеологии, о безнадежном тупике, в который зашла буржуазная социальная "наука".
Translate from Ruso to Español
Если геометрия – это наука о пространстве, то как называется наука о времени?
Translate from Ruso to Español
Если геометрия – это наука о пространстве, то как называется наука о времени?
Translate from Ruso to Español
Наука не решает все проблемы жизни.
Translate from Ruso to Español
Медицинская наука не стоит на месте.
Translate from Ruso to Español
Если наука не находит ответа, на вахту заступает воображение.
Translate from Ruso to Español
Этот издательство является подразделением издательства "Наука".
Translate from Ruso to Español
Наука не решила всех жизненных проблем.
Translate from Ruso to Español
Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.
Translate from Ruso to Español
Наука создала атомную бомбу.
Translate from Ruso to Español
Жизнь — не точная наука, это искусство.
Translate from Ruso to Español
Его пример - другим наука.
Translate from Ruso to Español
В последние годы наука достигла значительного прогресса.
Translate from Ruso to Español
Наука начинается, когда ты спрашиваешь почему и как.
Translate from Ruso to Español
Наука изменила нашу жизнь.
Translate from Ruso to Español
Если верно рассуждать, то наука лечит человека от гордыни, показывая ему пределы его возможностей.
Translate from Ruso to Español
Наука объясняет множество вещей, которые религия не могла объяснить никогда.
Translate from Ruso to Español
Важнейшая наука для царей — знать свойство своего народа и выгоды земли своей.
Translate from Ruso to Español
Социология - это наука, изучающая общество.
Translate from Ruso to Español
Социология - наука, которая изучает общество.
Translate from Ruso to Español
Социология - наука, которая исследует общество.
Translate from Ruso to Español
Наука не все проблемы решает.
Translate from Ruso to Español
Наука основывается на тщательном наблюдении.
Translate from Ruso to Español
Это не бог весть какая наука.
Translate from Ruso to Español
Кардиопатология - это наука о заболеваниях сердца.
Translate from Ruso to Español
Наука не решает всех жизненных проблем.
Translate from Ruso to Español
Мне всегда была интересна наука.
Translate from Ruso to Español
Биология — единственная наука, в которой умножение и деление — одно и то же.
Translate from Ruso to Español
Психология - эмпирическая наука.
Translate from Ruso to Español
Подключить компьютер к интернету - невелика наука.
Translate from Ruso to Español
Подключить компьютер к интернету - не бог весть какая наука.
Translate from Ruso to Español
Минералогия — наука о минералах.
Translate from Ruso to Español
Наука не решит всех наших проблем.
Translate from Ruso to Español
Логика — это абстрактная наука.
Translate from Ruso to Español
Наука - это накопление небольших фактов.
Translate from Ruso to Español
Это скорее искусство, чем наука.
Translate from Ruso to Español
Наука - это не религия.
Translate from Ruso to Español
Наука - это вам не религия.
Translate from Ruso to Español
В наши дни наука развивается слишком быстро.
Translate from Ruso to Español
Наука сильно продвинулась вперёд.
Translate from Ruso to Español
Наука слишком сложна.
Translate from Ruso to Español
Наука — это весело.
Translate from Ruso to Español
Наука - это религия, выясняющая пути воплощения в природе метафизических канонов.
Translate from Ruso to Español
Религия - это наука, рассматривающая устройство мира с высоты метафизики.
Translate from Ruso to Español
Наука и религия - это их отражения друг от друга, проецированные в одно и то же зеркало.
Translate from Ruso to Español
Религия и наука приближаются друг к другу по мере углубления познания. Но процесс этот бесконечен.
Translate from Ruso to Español
Это не волшебство, Том, это наука!
Translate from Ruso to Español
Наука о минералах называется минералогией.
Translate from Ruso to Español
Наука базируется на наблюдении.
Translate from Ruso to Español
Официальная наука с этим не согласна.
Translate from Ruso to Español
Математика — очень важная наука. Вот оказались вы, к примеру, на необитаемом острове, а вам надо срочно посчитать смешанное произведение векторов. Тут-то она вам и пригодится.
Translate from Ruso to Español
Интересно, какой будет наука через сто лет.
Translate from Ruso to Español
Наука может быть использована в добрых и злых целях.
Translate from Ruso to Español
Астрономия — это самая древняя и одновременно самая современная наука.
Translate from Ruso to Español
Наука - это вера в невежество знатоков.
Translate from Ruso to Español
Астрономия — это наука о Вселенной.
Translate from Ruso to Español
Химия — древняя наука.
Translate from Ruso to Español
Чем наука отличается от псевдонауки?
Translate from Ruso to Español
За свою долгую жизнь я усвоил одну вещь: вся наша наука в сравнении с реальностью примитивна и незрела, но тем не менее она самое ценное, что у нас есть.
Translate from Ruso to Español
Психология — это наука о душе.
Translate from Ruso to Español
Этимология — наука о происхождении слов.
Translate from Ruso to Español
Геология — наука, изучающая Землю.
Translate from Ruso to Español
Биология — это наука, изучающая жизнь.
Translate from Ruso to Español
Ботаника — прикладная наука.
Translate from Ruso to Español
Наука мне не нравится.
Translate from Ruso to Español
Наука в конце концов отделилась от религии.
Translate from Ruso to Español
Что есть наука?
Translate from Ruso to Español
Что такое наука?
Translate from Ruso to Español
Наука постоянно развивается.
Translate from Ruso to Español
Эта наука меня усыпляет.
Translate from Ruso to Español
Экономика - не точная наука.
Translate from Ruso to Español
Это целая наука - найти хорошие фрукты и овощи в продовольственном магазине.
Translate from Ruso to Español
Подумаешь, велика наука!
Translate from Ruso to Español
Тоже мне, велика наука!
Translate from Ruso to Español
История - более искусство, чем наука.
Translate from Ruso to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так, для.