Aprende a usar qu’il en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Translate from Francés to Español
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
Translate from Francés to Español
La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
Translate from Francés to Español
La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
Translate from Francés to Español
Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir.
Translate from Francés to Español
Je sais qu’il aime le jazz.
Translate from Francés to Español
J’aurais aimé qu’il aille à l’université.
Translate from Francés to Español
C'est maintenant qu’il faut agir.
Translate from Francés to Español
Ils ne se sont pas baignés parce qu’il faisait froid.
Translate from Francés to Español
C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.
Translate from Francés to Español
Dès qu’il fut seul, il ouvrit la lettre.
Translate from Francés to Español
Quoi qu’il fasse, il le fait bien.
Translate from Francés to Español
Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.
Translate from Francés to Español
Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
Translate from Francés to Español
Il est défendu de tuer ; tout meurtrier est puni, à moins qu’il n’ait tué en grande compagnie, et au son des trompettes.
Translate from Francés to Español
Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid.
Translate from Francés to Español
Vous n’êtes pas sans savoir qu’il est interdit de téléphoner au volant.
Translate from Francés to Español
D’après ce qu’elle dit, il découle qu’il est coupable.
Translate from Francés to Español
Je ne pouvais pas comprendre ce qu’il disait.
Translate from Francés to Español
Il me semble qu’il était riche.
Translate from Francés to Español
Deux mois se sont déjà écoulés depuis qu’il est parti en France.
Translate from Francés to Español
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Translate from Francés to Español
Robinson dans son île, privé de tout, et forcé aux plus pénibles travaux pour assurer sa subsistance journalière, supporte la vie, et même goûte, de son aveu, plusieurs moments de bonheur. Supposez qu’il soit dans une île enchantée, pourvue de tout ce qui est agréable à la vie, peut-être le désœuvrement lui eût-il rendu l’existence insupportable.
Translate from Francés to Español
Le sens moral s’élève peut-être en province, mais j’affirme hardiment qu’il dégringole fort à Paris.
Translate from Francés to Español
Qu’est-ce qu’il espère?
Translate from Francés to Español
Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir.
Translate from Francés to Español
Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu.
Translate from Francés to Español
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Translate from Francés to Español
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Translate from Francés to Español
Il réfléchissait si profondément qu’il ne pensait pas à mordre dans une tartine de pain et de lait caillé que sa mère lui avait donnée pour son déjeuner.
Translate from Francés to Español
Sophie aimait les bêtes : elle avait déjà eu un poulet, un écureuil, un chat, un âne ; sa maman ne voulait pas lui donner un chien, de peur qu’il ne devînt enragé, ce qui arrive assez souvent.
Translate from Francés to Español
L’Anglais s’était lancé avec tant de vigueur contre Bonard, qu’il trébucha et alla rouler dans le jus de fumier, la tête la première.
Translate from Francés to Español
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.
Translate from Francés to Español
Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.
Translate from Francés to Español
Je crois qu’il était en colère.
Translate from Francés to Español
Le délai de traitement est le temps nécessaire qu’il nous faut pour préparer l’article à la livraison.
Translate from Francés to Español
Je suis sûr qu’il réussira le prochain examen.
Translate from Francés to Español
Je pense qu’il sera en retard.
Translate from Francés to Español
Qu’est-ce qu’il y a dans son havresac ?
Translate from Francés to Español
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.
Translate from Francés to Español
Alors qu’il commençait à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
Translate from Francés to Español
À peine ai-je quitté la maison qu’il se mit à pleuvoir.
Translate from Francés to Español
Un homme est heureux tant qu’il décide de l’être, et nul ne peut l’en empêcher.
Translate from Francés to Español
On l’aime beaucoup quoi qu’il fasse.
Translate from Francés to Español
Quand est-ce qu’il ferme ?
Translate from Francés to Español
Nous n’acceptons pas que l’oligarchie qui nous a conduits à la crise profite de la crise pour renforcer son pouvoir, en faisant croire qu’il n’y a pas d’alternative aux politiques d’austérité.
Translate from Francés to Español
Vous devriez attacher votre chien pour qu’il ne morde pas.
Translate from Francés to Español
Pourquoi veut-on que je sois aujourd’hui de la même opinion qu’il y a six semaines ? En ce cas, mon opinion serait mon tyran.
Translate from Francés to Español
Le mot progrès n’aura aucun sens tant qu’il y aura des enfants malheureux.
Translate from Francés to Español
C’était plus facile qu’il n’y paraissait à première vue.
Translate from Francés to Español
Je n’ai jamais vraiment su ce qu’il s’était passé.
Translate from Francés to Español
Je voulais m’assurer qu’il vienne ici.
Translate from Francés to Español
Ce qu’il a dit, je ne le sais pas ; ce que j’ai dit, je ne le sais pas non plus.
Translate from Francés to Español
Mon moniteur d’auto-école dit qu’il faut que je sois plus patient.
Translate from Francés to Español
Regardez cette collection, on voit bien qu’il ne s’agit pas de livres ordinaires.
Translate from Francés to Español
Il y a beaucoup de gens qui pensent qu’il est impossible de ne pas mélanger les langues.
Translate from Francés to Español
Il sait ce qu’il veut.
Translate from Francés to Español
Alors qu’il parlait ainsi, ma mère s’approcha par derrière et surprit le mari par une bise.
Translate from Francés to Español
Qu’est ce qu’un père sinon celui qui, malgré qu’il n’ait rien, donne tout ?
Translate from Francés to Español
Je suis certain qu’il fera beau demain.
Translate from Francés to Español
Je croyais qu’il viendrait seul.
Translate from Francés to Español
Il inspirait comme une crainte mystique ; on croyait qu’il parlait, la nuit, à des fantômes.
Translate from Francés to Español
Le bien est plus intéressant que le mal parce qu’il est plus difficile.
Translate from Francés to Español
J’arrive au temps des échéances. J’ai dépensé ma vie qui n’est jamais qu’un prêt et qu’il faut rendre à la mort usurière.
Translate from Francés to Español
Nous serons pauvres et nous souffrirons la misère aussi longtemps qu’il le faut, comme une ville assiégée qui n’entend pas capituler, mais nous montrerons que nous sommes quelque chose.
Translate from Francés to Español
Le feu prit un jour dans les coulisses d'un théâtre. Le bouffon vint en avertir le public. On crut à un mot plaisant et l'on applaudit ; il répéta, les applaudissements redoublèrent. C'est ainsi, je pense, que le monde périra dans l’allégresse générale des gens spirituels persuadés qu’il s’agit d’une plaisanterie.
Translate from Francés to Español
Don Carlos, tant qu’il ne fut qu’archiduc d’Autriche et roi d’Espagne, fut un prince amoureux de son plaisir, grand coureur d’aventures, sérénades et estocades sous les balcons de Saragosse, ravissant volontiers les belles aux galants, voluptueux et cruel au besoin. Mais du jour où il fut empereur, une révolution se fit en lui.
Translate from Francés to Español
Il paraissait si préoccupé, qu’il n’entendait rien de ce qui se disait autour de lui.
Translate from Francés to Español
Quoi qu’il en fût, je voyais s’avancer avec ivresse le moment où je posséderais Marie, et je demeurais étranger à l’effervescence toujours croissante qui faisait bouillonner toutes les têtes autour de moi.
Translate from Francés to Español
Je suis sûr qu’il va réussir le prochain examen.
Translate from Francés to Español
Quelquefois il me semble qu’il n’est mort qu’à demi, que nos cœurs sont ensemble, et que son amour flotte, autour de moi, vivant !
Translate from Francés to Español
Une étude a révélé qu’il est possible d’accroître la production de lait de vaches laitières de trois pour cent après leur avoir fait écouter de la musique apaisante pendant douze heures par jour sur une période de neuf semaines.
Translate from Francés to Español
Les Anciens décidèrent qu’il irait de sa prison à la place de Khamon, sans aucune escorte, les bras attachés dans le dos ; et il était défendu de le frapper au cœur, pour le faire vivre plus longtemps, de lui crever les yeux, afin qu’il pût voir jusqu’au bout sa torture, de rien lancer contre sa personne et de porter sur elle plus de trois doigts d’un seul coup.
Translate from Francés to Español
Les Anciens décidèrent qu’il irait de sa prison à la place de Khamon, sans aucune escorte, les bras attachés dans le dos ; et il était défendu de le frapper au cœur, pour le faire vivre plus longtemps, de lui crever les yeux, afin qu’il pût voir jusqu’au bout sa torture, de rien lancer contre sa personne et de porter sur elle plus de trois doigts d’un seul coup.
Translate from Francés to Español
Bien qu’il agonisât, elle le revoyait dans sa tente, à genoux, lui entourant la taille de ses bras, balbutiant des paroles douces. Elle avait soif de les sentir encore, de les entendre.
Translate from Francés to Español
Un homme qu’il ne connaissait pas ouvrit sa tente, et déposa par terre une couronne de sel gemme, ornée de dessins hiératiques faits avec du soufre et des losanges de nacre.
Translate from Francés to Español
Parce qu’il n’avait pas atteint l’objectif escompté, on le rendit responsable de l’échec du projet.
Translate from Francés to Español
Tom a juré ciel et terre à Marie qu’il l’aimerait jusqu’à la mort.
Translate from Francés to Español
Il dit qu’il n’aime pas sortir car il n’a pas envie de croiser n’importe qui.
Translate from Francés to Español
Tu ne peux pas être sûre de ce qu’il ressent à moins de lui demander.
Translate from Francés to Español
Un profond sommeil s’est abattu sur Tom avant qu’il ne touche l’oreiller.
Translate from Francés to Español
Pourquoi donc s’est-il mis en tête qu’il était jaloux de sa femme ?
Translate from Francés to Español
J’aime bien Antoine, mais dès qu’il a bu, crénom qu’il est agaçant !
Translate from Francés to Español
J’aime bien Antoine, mais dès qu’il a bu, crénom qu’il est agaçant !
Translate from Francés to Español
Quel ne fut pas son désappointement, quand il reconnut qu’il ne fallait rien moins qu’un tremblement de terre pour qu’un employé bien portant manquât à son bureau. Par malheur les tremblements de terre sont inconnus à Pétersbourg. Il est vrai qu’une inondation pouvait aussi servir d’excuse, mais les inondations ne sont pas communes non plus.
Translate from Francés to Español
Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.
Translate from Francés to Español
Il lui expliqua qu’il avait besoin de son aide.
Translate from Francés to Español
Un homme peut être heureux avec n’importe quelle femme, pourvu qu’il ne l’aime pas.
Translate from Francés to Español
Je pense qu’il était malade.
Translate from Francés to Español
Par son regard je savais qu’il était furieux contre moi.
Translate from Francés to Español
On ne peut pas savoir ce qu’il se passera dans l’avenir.
Translate from Francés to Español
Ça fait vingt ans qu’il bat de l’eau avec un bâton !
Translate from Francés to Español
Le froid vif qui règne presque continuellement dans cette région de l’île, bien qu’il n’y gèle pas, était encore augmenté par la fraîcheur de la nuit, qui finissait à peine.
Translate from Francés to Español
Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.
Translate from Francés to Español
Les traits de Gill paraissaient durs et sombres ; mais son cadavre était si horriblement mutilé, qu’il était impossible de juger si sa beauté était aussi réelle que le disait la vieille Olly.
Translate from Francés to Español
Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.
Translate from Francés to Español
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Francés to Español
Un éclair de joie passa dans les tristes yeux du vieillard, et un sourire qu’il ne put réprimer entr’ouvrit sa barbe blanche, comme le rayon qui perce un nuage.
Translate from Francés to Español
Tous deux restèrent sans paroles, parce qu’ils étaient dans un de ces moments solennels, si rares et si courts sur la terre, où l’âme semble éprouver quelque chose de la félicité des cieux. Ce sont des instants indéfinissables que ceux où deux âmes s’entretiennent ainsi dans un langage qui ne peut être compris que d’elles ; alors tout ce qu’il y a d’humain se tait, et les deux êtres immatériels s’unissent mystérieusement pour la vie de ce monde et l’éternité de l’autre.
Translate from Francés to Español
Je devrais attacher le chien pour qu’il ne morde pas.
Translate from Francés to Español
On ne peut pas tout lui pardonner sous prétexte qu’il était bourré.
Translate from Francés to Español