Frases de ejemplo en Francés con "envers"

Aprende a usar envers en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Translate from Francés to Español

En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.
Translate from Francés to Español

Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.
Translate from Francés to Español

Tout le monde a adopté une attitude hostile envers les immigrés clandestins.
Translate from Francés to Español

Richard est juste, même envers les gens qu'il n'aime pas.
Translate from Francés to Español

Elle est malveillante envers notre groupe.
Translate from Francés to Español

Un gentleman est toujours prévenant envers les autres gens.
Translate from Francés to Español

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.
Translate from Francés to Español

Ne sois pas cruel envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Ne soyez pas cruels envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Sois gentil envers les aînées.
Translate from Francés to Español

Il est toujours gentil envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Il est toujours généreux envers les pauvres.
Translate from Francés to Español

Il feignit l'indifférence envers la fille.
Translate from Francés to Español

Il est gentil envers nos animaux.
Translate from Francés to Español

Je me sens moralement endetté envers elle.
Translate from Francés to Español

Elle est très amère envers moi.
Translate from Francés to Español

Elle était méchante envers lui.
Translate from Francés to Español

Elle ressentit une aversion envers lui.
Translate from Francés to Español

Soyez respectueux envers les personnes âgées.
Translate from Francés to Español

Soyez gentil envers les personnes âgées.
Translate from Francés to Español

Ils le réprouvèrent pour sa cruauté envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Ce chien aboie envers tous les inconnus.
Translate from Francés to Español

Le chien aboya envers l'inconnu.
Translate from Francés to Español

Il est généreux envers ses ennemis.
Translate from Francés to Español

Elle est douce envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Elle était de toute bonté envers tout le monde.
Translate from Francés to Español

Il commença à avoir des soupçons envers elle.
Translate from Francés to Español

Il est généreux envers ses amis.
Translate from Francés to Español

Il est respectueux envers ses supérieurs.
Translate from Francés to Español

Andreas ressent de la haine envers Angela.
Translate from Francés to Español

Il m'a demandé d'être gentil envers les autres.
Translate from Francés to Español

J'ai une dette de 1000 dollars envers lui.
Translate from Francés to Español

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Translate from Francés to Español

Il ne faut pas être cruel envers les animaux.
Translate from Francés to Español

Ce qui est incroyable avec les fans sportifs, c'est l'intensité de la rage qu'ils peuvent ressentir envers quelque chose d'insignifiant.
Translate from Francés to Español

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Translate from Francés to Español

Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants.
Translate from Francés to Español

Il était extraordinairement poli envers moi.
Translate from Francés to Español

Jamais tant d'hommes n'ont été autant redevables envers si peu d'entre eux.
Translate from Francés to Español

Il avait une rancune envers moi.
Translate from Francés to Español

J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.
Translate from Francés to Español

Je suis reconnaissant envers mes enfants.
Translate from Francés to Español

Elle agit toujours poliment envers tout le monde.
Translate from Francés to Español

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
Translate from Francés to Español

Ils devraient aussi être justes envers les autres.
Translate from Francés to Español

Elle a cherché à nous faire comprendre sa désapprobation vis-à-vis des gens qui ont des positions politiques et des idéaux nationalistes, fermés envers les cultures différentes de la leur.
Translate from Francés to Español

J’ai une dette envers lui.
Translate from Francés to Español

Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
Translate from Francés to Español

Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
Translate from Francés to Español

Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
Translate from Francés to Español

Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Francés to Español

Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Francés to Español

Elle a de forts préjugés envers la peinture abstraite.
Translate from Francés to Español

Ce professeur a tendance à être partial envers les étudiantes de sexe féminin.
Translate from Francés to Español

Toute personne a des devoirs envers la communauté, étant donné qu'elle ne peut développer pleinement et librement sa personnalité qu'à travers elle.
Translate from Francés to Español

Cela montre son amour profond envers sa famille.
Translate from Francés to Español

Nous devons être gentils envers les personnes âgées.
Translate from Francés to Español

L'attitude du tribunal envers les jeunes criminels est différente de celle qu'il a envers les criminels adultes.
Translate from Francés to Español

L'attitude du tribunal envers les jeunes criminels est différente de celle qu'il a envers les criminels adultes.
Translate from Francés to Español

Personne n'est plus arrogant envers les femmes, plus agressif ou méprisant, qu'un homme inquiet pour sa virilité.
Translate from Francés to Español

Nous sommes toujours brutaux envers ceux qui nous aiment et nous servent en silence.
Translate from Francés to Español

Il est arrogant envers nous.
Translate from Francés to Español

Il est très amical envers nous.
Translate from Francés to Español

Il est bon d'être charitable ; mais envers qui ? C'est là le point.
Translate from Francés to Español

Les femmes perdent automatiquement leur intérêt envers lui après avoir échangé quelques mots.
Translate from Francés to Español

Ne sois pas si sévère envers les enfants.
Translate from Francés to Español

Tout le mal vient de ce que les hommes croient que certaines situations existent où l’on peut agir sans amour envers les hommes, tandis que de telles situations n’existent pas. Envers les choses, on peut agir sans amour : on peut, sans amour, fendre le bois, battre le fer, cuire des briques ; mais dans les rapports d’homme à homme l’amour est aussi indispensable que l’est par exemple la prudence dans les rapports de l’homme avec les abeilles.
Translate from Francés to Español

Tout le mal vient de ce que les hommes croient que certaines situations existent où l’on peut agir sans amour envers les hommes, tandis que de telles situations n’existent pas. Envers les choses, on peut agir sans amour : on peut, sans amour, fendre le bois, battre le fer, cuire des briques ; mais dans les rapports d’homme à homme l’amour est aussi indispensable que l’est par exemple la prudence dans les rapports de l’homme avec les abeilles.
Translate from Francés to Español

L’homme qui ne se sent pas d’amour pour les autres hommes, qu’un tel homme s’occupe de soi, de choses inanimées, de tout ce qui lui plaira, excepté des hommes ! De même que l’on se saurait manger sans dommage et avec profit que si l’on éprouve le désir de manger, de même on ne peut agir envers les hommes sans dommage et avec profit si l’on ne commence point par aimer les hommes.
Translate from Francés to Español

Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.
Translate from Francés to Español

J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui.
Translate from Francés to Español

Agissez envers les autres comme vous aimeriez que les autres agissent envers vous.
Translate from Francés to Español

Agissez envers les autres comme vous aimeriez que les autres agissent envers vous.
Translate from Francés to Español

Un gros homme n'a jamais une très forte ou très longue aversion envers qui que ce soit.
Translate from Francés to Español

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.
Translate from Francés to Español

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from Francés to Español

Il a été très clair envers ses collègues.
Translate from Francés to Español

Tu as été d'une grande aide envers ta famille.
Translate from Francés to Español

Je suis fidèle envers ma femme.
Translate from Francés to Español

Elle a été cool envers moi aujourd'hui.
Translate from Francés to Español

Elle a été distante envers moi aujourd'hui.
Translate from Francés to Español

Elle a parlé avec force contre la cruauté envers les animaux.
Translate from Francés to Español

On devrait montrer du respect envers autrui.
Translate from Francés to Español

Ils sont loyaux envers leur maître.
Translate from Francés to Español

Que ressens-tu envers moi ?
Translate from Francés to Español

Elle a été très grossière envers lui.
Translate from Francés to Español

Elle fut fort grossière envers lui.
Translate from Francés to Español

Elle ne se montra pas polie envers lui.
Translate from Francés to Español

Nous éprouvions de la compassion envers elle.
Translate from Francés to Español

Agis envers les autres comme tu veux qu'on agisse envers toi !
Translate from Francés to Español

Agis envers les autres comme tu veux qu'on agisse envers toi !
Translate from Francés to Español

Agissez envers les autres comme vous voulez qu'on agisse envers vous !
Translate from Francés to Español

Agissez envers les autres comme vous voulez qu'on agisse envers vous !
Translate from Francés to Español

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.
Translate from Francés to Español

Je ne comprends pas pourquoi elle éprouve des réticences envers l'éjaculation faciale.
Translate from Francés to Español

Sois respectueux envers les personnes âgées !
Translate from Francés to Español

En un clin d'œil je me suis mis à éprouver un grand respect envers toi !
Translate from Francés to Español

Que Dieu soit clément envers son âme pieuse !
Translate from Francés to Español

Elle lui reprocha d'être indifférent envers elle.
Translate from Francés to Español

J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui.
Translate from Francés to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: sexy, Fichemoi, paix , Passezmoi, sel, âge, Allez, joue, j'm'ennuie, trop .