Aprende a usar queda en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Casi no queda vino.
Translate from Español to Español
Este sombrero no me queda bien.
Translate from Español to Español
Parece que no queda dinero.
Translate from Español to Español
Con esto queda todo dicho.
Translate from Español to Español
Ella es tímida, y siempre se queda por detrás.
Translate from Español to Español
El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.
Translate from Español to Español
Queda un poco de tiempo hasta que salga el tren.
Translate from Español to Español
La navegación en el río queda prohibida.
Translate from Español to Español
¿Por dónde queda la playa?
Translate from Español to Español
¿Le queda bien el abrigo?
Translate from Español to Español
¿Le queda bien el vestido?
Translate from Español to Español
¿Le queda bien el sombrero?
Translate from Español to Español
¿Le queda bien la camisa?
Translate from Español to Español
¿Cuánto tiempo me queda?
Translate from Español to Español
Todavía nos queda mucha comida.
Translate from Español to Español
El banco queda junto a la oficina de correos.
Translate from Español to Español
Sólo queda una alternativa.
Translate from Español to Español
El té con hielo no queda bien sin azúcar.
Translate from Español to Español
La 23 te queda mejor.
Translate from Español to Español
El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos.
Translate from Español to Español
Este sombrero no te queda bien. Es demasiado pequeño.
Translate from Español to Español
Esta camisa no me queda bien. Es demasiado grande.
Translate from Español to Español
Este zapato me queda bien.
Translate from Español to Español
Este traje me queda estrecho.
Translate from Español to Español
El tiempo no pasa, ni se va; el tiempo se nos queda dentro.
Translate from Español to Español
No queda más que ceder en una situación como esta.
Translate from Español to Español
Ya no queda sal.
Translate from Español to Español
Esta ropa te queda bien.
Translate from Español to Español
Todavía queda mucho por hacer.
Translate from Español to Español
América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?
Translate from Español to Español
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Translate from Español to Español
¿Me queda bien este vestido?
Translate from Español to Español
A Silvia le queda muy bien el modelo de algodón.
Translate from Español to Español
Aún queda mucho por hacer.
Translate from Español to Español
Esa corbata te queda bien.
Translate from Español to Español
¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Translate from Español to Español
Ya no queda sitio en el infierno.
Translate from Español to Español
Queda poca agua.
Translate from Español to Español
Queda muy poco papel.
Translate from Español to Español
Lo único que me queda ahora son recuerdos.
Translate from Español to Español
Le queda bien el vestido azul.
Translate from Español to Español
Sí, me queda bien.
Translate from Español to Español
Todo esfuerzo que hace queda corto en los ojos de su papá.
Translate from Español to Español
¿Dónde queda el baño?
Translate from Español to Español
Queda poco por hacer.
Translate from Español to Español
Ese vestido la queda verdaderamente bien.
Translate from Español to Español
Queda muy poco papel, así que ordena un poco más.
Translate from Español to Español
Cuando se queda sin cuchillos, Lyle unta sus tostadas de mantequilla con una cuchara.
Translate from Español to Español
Sólo queda un poco de leche.
Translate from Español to Español
Queda claro que la nave se hundió.
Translate from Español to Español
Solo nos queda la muerte o la rendición.
Translate from Español to Español
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda.
Translate from Español to Español
Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren.
Translate from Español to Español
¿Sientes que te queda bien?
Translate from Español to Español
Solo te queda esperar a que ella regrese.
Translate from Español to Español
En esa aldea solo queda una familia.
Translate from Español to Español
Este asunto se queda entre nosotros.
Translate from Español to Español
Ese seudónimo le queda perfecto.
Translate from Español to Español
¿Cuánto queda para que empiece el partido?
Translate from Español to Español
Me temo que no nos queda.
Translate from Español to Español
El que lo encuentra, se lo queda.
Translate from Español to Español
¿Puedo tomar más té si es que queda algo?
Translate from Español to Español
¿Crees que ese vestido le queda bien?
Translate from Español to Español
Kun Agüero dice que se queda en el Atlético de Madrid hasta el 2014.
Translate from Español to Español
Mi jefe dice que ya no le queda dinero.
Translate from Español to Español
Ella se rio socarronamente del pobre hombre. «Es por eso que sólo te queda un deseo.»
Translate from Español to Español
Ese pantalón te queda grande. Sácatelo.
Translate from Español to Español
El cine queda a la derecha del restaurante.
Translate from Español to Español
No te queda otra que esperar.
Translate from Español to Español
Este traje me queda demasiado estrecho.
Translate from Español to Español
Este traje me queda demasiado ajustado.
Translate from Español to Español
No queda sal.
Translate from Español to Español
Ese vestido blanco te queda muy bien.
Translate from Español to Español
Te queda bien el pelo corto.
Translate from Español to Español
¡Qué bien le queda el rojo!
Translate from Español to Español
No queda vino en esa botella.
Translate from Español to Español
Si te cuento, ¿prometés que queda entre nosotros?
Translate from Español to Español
Este sombrero te queda perfecto.
Translate from Español to Español
Mi casa queda cerca del supermercado.
Translate from Español to Español
Cuba queda en América Central.
Translate from Español to Español
Ahora sólo nos queda esperar noticias de Livia.
Translate from Español to Español
Este jersey rojo te queda bien.
Translate from Español to Español
El vestido te queda bien.
Translate from Español to Español
Uno de los deberes de la vejez es aprovechar el tiempo: cuanto menos nos queda, más precioso debe ser.
Translate from Español to Español
Sé sincero conmigo... ¿me queda bien este vestido?
Translate from Español to Español
Apenas queda tinta para imprimir.
Translate from Español to Español
Cuando va a una tienda de ropa, se queda más de media hora en el probador.
Translate from Español to Español
Esto queda entre tú y yo.
Translate from Español to Español
Cuando no queda nada por hacer, ¿qué haces?
Translate from Español to Español
¿Le queda bien la chaqueta?
Translate from Español to Español
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Translate from Español to Español
Esta corbata te queda muy bien.
Translate from Español to Español
Te queda mejor el pelo corto.
Translate from Español to Español
Como muchos de los estudiantes de nuestra escuela, Tom se queda despierto hasta tarde en la noche estudiando.
Translate from Español to Español
Cuando solo queda la muerte, el último recurso es rogar por comida.
Translate from Español to Español
Esta talla me queda grande.
Translate from Español to Español
Casi no queda oxígeno en la sala.
Translate from Español to Español
Queda un poco de vino en la botella.
Translate from Español to Español
¡No os sentéis ahí! ¿No veis que aún queda gente por venir?
Translate from Español to Español
El negro te queda bien.
Translate from Español to Español
Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.
Translate from Español to Español