Frases de ejemplo en Español con "debido"

Aprende a usar debido en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.
Translate from Español to Español

Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
Translate from Español to Español

Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics.
Translate from Español to Español

Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre.
Translate from Español to Español

A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible.
Translate from Español to Español

El Sr. Pryor colapsó debido a una hemorragia subaracnoidea cuando ensayaba para una presentación en París. Fue llevado a un hospital local, pero falleció a las 4:23 pm.
Translate from Español to Español

El secreto se revelará a su debido tiempo.
Translate from Español to Español

Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
Translate from Español to Español

La iglesia que pasamos se derrumbó cinco minutos después debido a un fuerte terremoto y más de 100 feligreses fueron enterrados vivos.
Translate from Español to Español

Estoy cansado debido al desfase horario.
Translate from Español to Español

El partido fue cancelado debido a la lluvia.
Translate from Español to Español

Pasé muchas dificultades en México debido a que no podía entender del todo el español.
Translate from Español to Español

En su debido momento se probará su inocencia.
Translate from Español to Español

A su debido tiempo se probará su inocencia.
Translate from Español to Español

Tomaron té con limón, debido a su persistente tos, que él endulzó con ese terrón y medio de azúcar, según su costumbre.
Translate from Español to Español

La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.
Translate from Español to Español

Debido a su hábito de malgastar el dinero, no pudo casarse.
Translate from Español to Español

Thomas no pudo hacer su tarea debido a un accidente.
Translate from Español to Español

El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo.
Translate from Español to Español

Debido a los modernos sistemas de comunicación y transporte, el mundo se está volviendo pequeño.
Translate from Español to Español

Tuvo fallos en el examen debido a que no había estudiado.
Translate from Español to Español

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.
Translate from Español to Español

El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia.
Translate from Español to Español

Ella no pudo venir debido a una enfermedad.
Translate from Español to Español

El partido fue suspendido debido a la lluvia.
Translate from Español to Español

Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.
Translate from Español to Español

Ha debido llover durante la noche.
Translate from Español to Español

He debido de equivocarme en alguna parte.
Translate from Español to Español

Mi padre va a cocinar hoy debido a que mi madre está enferma.
Translate from Español to Español

Estoy calado totalmente debido a la fuerte lluvia. ¿Vendrás y me recogerás con tu coche?
Translate from Español to Español

Se preve que, debido a la reducción en la producción de granos, China se convertirá rápidamente en uno de los principales países importadores de granos, sobrepasando a Japón.
Translate from Español to Español

Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más.
Translate from Español to Español

La caja se rompió debido al peso de la carga.
Translate from Español to Español

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.
Translate from Español to Español

Las personas que viven en esta área se están muriendo debido a la falta de agua.
Translate from Español to Español

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.
Translate from Español to Español

El cierre de la escuela fue debido a la niebla.
Translate from Español to Español

Muchos naves son destruidas después de llegar a la atmósfera de un planeta debido a la alta presión atmosférica.
Translate from Español to Español

Esa chica es arrogante debido a su belleza.
Translate from Español to Español

El país está en quiebra debido al endeudamiento.
Translate from Español to Español

El accidente se dio debido a un sencillo error.
Translate from Español to Español

Él no pudo venir debido al mal tiempo.
Translate from Español to Español

Los autos pequeños son muy económicos debido a su bajo consumo de combustible.
Translate from Español to Español

Las calles y aceras de Bután son prácticamente inexistentes en muchos lugares debido a las montañas altas y al casi nulo desarrollo de la economía del país.
Translate from Español to Español

La lectura especial fue pospuesta hasta el siguiente día debido al mal tiempo.
Translate from Español to Español

Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera.
Translate from Español to Español

Debido al huracán, los horarios de los trenes se desordenaron, y todos estos se hallaban aglomerados.
Translate from Español to Español

El accidente ocurrió debido al smog.
Translate from Español to Español

Los trenes se detuvieron debido a la lluvia torrencial.
Translate from Español to Español

Creo que el ruido se produce debido al cúmulo de mugre.
Translate from Español to Español

El tren se retrasó por una hora debido a la tormenta.
Translate from Español to Español

A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana.
Translate from Español to Español

Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad.
Translate from Español to Español

Dicen que el accidente se produjo debido a la deficiente infraestructura del edificio.
Translate from Español to Español

El señor White dijo que debido a la convención, no había habitaciones disponibles.
Translate from Español to Español

Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas.
Translate from Español to Español

En el caso de que se verificase una falla debido a negligencia personal o causas externas fuera del control del Centro de Idiomas, los estudiantes realizarán la prueba nuevamente comenzando desde el principio.
Translate from Español to Español

Debido a circunstancias imprevistas, la reunión de esta noche ha sido cancelado hasta próximo aviso.
Translate from Español to Español

Debido a la mala cosecha, el precio del trigo ha subido en los últimos seis meses.
Translate from Español to Español

Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo.
Translate from Español to Español

Yo prefiero la letra tradicional. Debido a la abundancia de material de lectura en letra simplificada, también puedo reconocer muchas de esas.
Translate from Español to Español

Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos.
Translate from Español to Español

Las personas brillan en las cámaras de infrarrojos debido a su calor corporal.
Translate from Español to Español

El surgimiento de las lenguas neolatinas o románticas se debe a la mezcla del latín vulgar hablado por los soldados romanos con las lenguas de los pueblos conquistados. Así surgieron, respectivamente, las siguientes lenguas: francés, español, italiano y portugués. Es debido a ese orden cronológico que el autor Olavo Bilac definió a la lengua portuguesa como "La última flor del Lacio", ya que esta surgió cerca de cuatrocientos años después del francés y trescientos años después del español y el italiano.
Translate from Español to Español

Debido a la escasez de trabajo, la mitad del personal fue dada de baja.
Translate from Español to Español

Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos.
Translate from Español to Español

Debido a la fuerte nevada, nuestro tren llegó con una hora de retraso.
Translate from Español to Español

Las hojas de lechuga se marchitan debido al fenómeno de la ósmosis.
Translate from Español to Español

Tuvimos que cancelar la reunión de mañana debido a un problema de horarios.
Translate from Español to Español

La represa Belo Monte en Brasil, es un proyecto controvertido, debido al impacto sobre el medio ambiente y la población nativa.
Translate from Español to Español

Debido a circunstancias imprevistas, nuestro viaje a las montañas de este fin de semana será suspendido.
Translate from Español to Español

Debido al mal tiempo, mi profesor de piano me sugirió que vaya a casa temprano.
Translate from Español to Español

El hielo se partirá debido a tu peso.
Translate from Español to Español

Nuestro tren se quedó parado durante cinco horas debido a un terremoto.
Translate from Español to Español

Los trabajos de identificación se tornan muy difíciles debido a que muchos cuerpos están carbonizados.
Translate from Español to Español

Tancredo Neves fue electo presidente de Brasil en 1985, pero no asumió debido a una enfermedad.
Translate from Español to Español

El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento.
Translate from Español to Español

Se retrasó para la cita debido a un accidente de tráfico.
Translate from Español to Español

Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos.
Translate from Español to Español

Él decidió protegerse y salió del torneo debido a su rodilla lesionada.
Translate from Español to Español

Moveré el panel solar del balcón al techo en su debido momento.
Translate from Español to Español

Los agricultores sufrieron pérdidas de cosecha debido al mal tiempo.
Translate from Español to Español

Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado.
Translate from Español to Español

El entierro se adelantó debido al estado del cuerpo.
Translate from Español to Español

El tradicional festival de música no se realizará este año debido a las terribles tempestades que dañaron al lugar sede del evento.
Translate from Español to Español

En febrero del año pasado, muchas familias fueron evacuadas debido a las lluvias.
Translate from Español to Español

La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.
Translate from Español to Español

Las reservas de peces están disminuyendo debido a la sobreprotección de las ballenas, por lo que los peces que las ballenas pueden comer también deben ser protegidos.
Translate from Español to Español

Esto es debido a que el inglés es un idioma global.
Translate from Español to Español

Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos.
Translate from Español to Español

Tengo muchos visados en mi pasaporte porque viajo mucho debido a mi trabajo.
Translate from Español to Español

Debido a la espesa niebla, no se podía ver bien la carretera.
Translate from Español to Español

Varios estudiantes faltaron al colegio debido a resfriados.
Translate from Español to Español

Durante la semana ocho vuelos fueron cancelados debido a la fuerte nevada.
Translate from Español to Español

El avión llegó con retraso debido al mal tiempo.
Translate from Español to Español

Le retiraron el carné de conducir debido a su conducción temeraria.
Translate from Español to Español

Estoy tan exhausto debido a que he caminado durante 4 horas.
Translate from Español to Español

Debido a los cambios de las leyes del matrimonio canadienses, muchos estadounidenses homosexuales vinieron a Canadá a casarse.
Translate from Español to Español

Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos.
Translate from Español to Español

Él inclinaba tanto el cuerpo cuando trabajaba que se jubiló debido a problemas de columna.
Translate from Español to Español

Debí esconderme bajo un árbol debido a la lluvia.
Translate from Español to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: trata, intoxicación, mordedura, serpiente, noches, comer, repetirlo, ¿Generalmente, padres, hijos.