Aprende a usar coger en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ella alargó la mano para coger la revista de arriba de la estantería.
Translate from Español to Español
Tuve que echar una buena carrera para coger el tren.
Translate from Español to Español
Usted tiene que coger el autobús número 5.
Translate from Español to Español
Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Se niega a coger el avión por miedo a un accidente.
Translate from Español to Español
He conseguido coger el último tren.
Translate from Español to Español
Tenga cuidado de no coger un resfriado.
Translate from Español to Español
¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
Translate from Español to Español
Quizá haya perdido el autobús que suele coger.
Translate from Español to Español
Guillermo se levantó temprano para coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Preferiría caminar a coger el autobús.
Translate from Español to Español
Tiene que coger el autobús número 12.
Translate from Español to Español
Tendrás que echar una carrera si quieres coger el tren.
Translate from Español to Español
Tendrás que dar una carrera si quieres coger el tren.
Translate from Español to Español
Vine pronto para coger un buen sitio.
Translate from Español to Español
¿Qué tren vas a coger?
Translate from Español to Español
¿Puedes hacer sashimi de este pez que acabo de coger?
Translate from Español to Español
Es fácil coger un resfriado.
Translate from Español to Español
Tienes que coger ese autobús para ir al museo.
Translate from Español to Español
Debería preocuparse de no coger frío.
Translate from Español to Español
¿Puedo coger una manta?
Translate from Español to Español
Puedes coger cualquiera de los libros.
Translate from Español to Español
Tienes razón. Voy a coger un taxi.
Translate from Español to Español
Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco.
Translate from Español to Español
No quería coger un resfriado, así que no fui a esquiar.
Translate from Español to Español
Me levanté antes de lo habitual para poder coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Dejó de coger margaritas.
Translate from Español to Español
No te olvides de coger el paraguas cuando salgas.
Translate from Español to Español
Me levanté lo bastante temprano como para coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Voy a intentar coger un buen bronceado.
Translate from Español to Español
Dar la mano y coger el brazo.
Translate from Español to Español
No corrió lo suficiente para coger el tren.
Translate from Español to Español
Él estiró el brazo para coger el libro.
Translate from Español to Español
No sabíamos qué autobús coger.
Translate from Español to Español
La campaña presidencial empieza a coger velocidad. Todo estará permitido. ¡Habrá sangre!
Translate from Español to Español
Tengo que coger un autobús para ir adonde sea.
Translate from Español to Español
Voy a coger mi coche.
Translate from Español to Español
Esta mañana he perdido el tren que suelo coger.
Translate from Español to Español
Me levanté temprano para coger el primer tren de la mañana.
Translate from Español to Español
Tienes que coger el autobús número 5.
Translate from Español to Español
Puedes coger mi coche si quieres.
Translate from Español to Español
Alice está corriendo para coger el autobús.
Translate from Español to Español
Me acusaron de coger el dinero.
Translate from Español to Español
Durante las horas punta es difícil coger un taxi por aquí.
Translate from Español to Español
Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.
Translate from Español to Español
Yo salí temprano de casa para así poder coger un buen asiento.
Translate from Español to Español
Voy a coger el tren de las once.
Translate from Español to Español
Te voy a coger las curvas.
Translate from Español to Español
Dime cómo vas a coger el buque de Mwanza a Bukoba.
Translate from Español to Español
No dudó en coger su parte del dinero.
Translate from Español to Español
¿Te vas a coger el puente?
Translate from Español to Español
¿Puedo coger tu reloj?
Translate from Español to Español
¿Puedes ir andando a la escuela o tienes que coger el autobús?
Translate from Español to Español
No me queda más remedio que coger el vuelo nocturno de regreso a Nueva York.
Translate from Español to Español
Hay que coger el toro por los cuernos.
Translate from Español to Español
Es más barato ir en autobús en lugar de coger un taxi.
Translate from Español to Español
Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.
Translate from Español to Español
Abrígate. Vas a coger un resfriado.
Translate from Español to Español
No te cortes en coger algo de la nevera.
Translate from Español to Español
No vaciles en coger algo de la nevera.
Translate from Español to Español
¿Qué tren vais a coger?
Translate from Español to Español
Pude coger el último tren porque caminé muy deprisa.
Translate from Español to Español
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Él intentó coger al pájaro, pero no lo logró.
Translate from Español to Español
Se negó a coger el dinero.
Translate from Español to Español
¿Puedo coger un destornillador?
Translate from Español to Español
Voy a coger esta semana libre.
Translate from Español to Español
Voy a coger una silla para sentarme.
Translate from Español to Español
Todos los competidores están intentando coger su parte del pastel.
Translate from Español to Español
Nos apresuramos para coger el bus.
Translate from Español to Español
No se atreve a salir de la habitación por miedo a coger frío.
Translate from Español to Español
¡Debes coger el toro por los cuernos!
Translate from Español to Español
Debes coger el toro por los cuernos.
Translate from Español to Español
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado.
Translate from Español to Español
Me hubiera gustado coger el primer tren.
Translate from Español to Español
En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche.
Translate from Español to Español
Deberías coger el autobús lanzadera.
Translate from Español to Español
¿Puedo coger un taxi cerca de aquí?
Translate from Español to Español
He perdido el avión, ¿podría coger el siguiente?
Translate from Español to Español
Para evitar coger un resfriado, toma mucha vitamina C.
Translate from Español to Español
No sé qué autobús coger.
Translate from Español to Español
Caminé muy deprisa para intentar coger el primer tren.
Translate from Español to Español
Llegó a tiempo para coger el autobús.
Translate from Español to Español
¿Puedo coger tu secador de pelo?
Translate from Español to Español
Por eso le dije que no debería coger el coche.
Translate from Español to Español
Necesito un lápiz. ¿Puedo coger el tuyo?
Translate from Español to Español
No tenía otra opción que coger ese avión.
Translate from Español to Español
Jack extendió el brazo para coger la revista en el estante.
Translate from Español to Español
¿Estás seguro de que quieres coger prestado el coche de Tom sin pedírselo?
Translate from Español to Español
Quiero coger un buen sitio, así que planeo llegar pronto.
Translate from Español to Español
¿Dónde puedo coger el autobús para la estación de Tokio?
Translate from Español to Español
Es porque he perdido el tren que suelo coger.
Translate from Español to Español
¿Tenemos que coger el autobús?
Translate from Español to Español
¿Qué tren quieres coger?
Translate from Español to Español
¿Cuál vas a coger, este o ese?
Translate from Español to Español
Puedes coger el libro.
Translate from Español to Español
¿Puedes coger el teléfono si llaman mientras no estoy?
Translate from Español to Español
Lo siento, que no podía coger lo que dijiste.
Translate from Español to Español
¿Puedes coger esto?
Translate from Español to Español
¿Dónde puedo coger un taxi?
Translate from Español to Español
¿Dónde puedo coger un autobús?
Translate from Español to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: ¡Felicidades, tanto, vienes, visitarnos, posibilidad, improbable, hago, buena, acción, sirve.