Frases de ejemplo en Alemán con "wären"

Aprende a usar wären en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Alemán to Español

Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Alemán to Español

Wenn meine Onkel nur Millionäre wären!
Translate from Alemán to Español

Ohne Wasser wären die Soldaten gestorben.
Translate from Alemán to Español

Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!
Translate from Alemán to Español

Ich würde mich gar nicht wundern, wenn viele Mitarbeiter von Tatoeba auch Scrabble-süchtig wären.
Translate from Alemán to Español

Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel!
Translate from Alemán to Español

Die Welt wäre sehr viel schöner, wenn alle etwas freundlicher zu ihren Mitmenschen wären.
Translate from Alemán to Español

Wenn sie reich wären, würden sie dir helfen.
Translate from Alemán to Español

Wenn sie reich wären, würden sie Ihnen helfen.
Translate from Alemán to Español

Wir werden uns jetzt zum Krematorium begeben. Wenn Herr Ogawa und Sie so freundlich wären, ins Auto zu steigen?
Translate from Alemán to Español

Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
Translate from Alemán to Español

So, da wären wir!
Translate from Alemán to Español

Die USA wären nichts ohne Einwanderer, legale und illegale.
Translate from Alemán to Español

Den wären wir los!
Translate from Alemán to Español

Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.
Translate from Alemán to Español

Die wären wir los!
Translate from Alemán to Español

Das wären wir los!
Translate from Alemán to Español

Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
Translate from Alemán to Español

Wären Sie so liebenswürdig und geben mir Ihre Telefonnummer?
Translate from Alemán to Español

Wären Sie bitte so nett, mir kurz Ihr Handy auszuleihen?
Translate from Alemán to Español

Man glaubte, dass Wale Fische wären.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Kekse nicht gar so verbrannt gewesen wären, hätten sie vielleicht ein paar Leute gegessen.
Translate from Alemán to Español

Gäbe es keine Ozonschicht, wären wir in Gefahr.
Translate from Alemán to Español

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Translate from Alemán to Español

Lass uns so tun, als wären wir Außerirdische.
Translate from Alemán to Español

Lasst uns so tun, als wären wir Außerirdische.
Translate from Alemán to Español

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Translate from Alemán to Español

Wenn Männer alles wüssten, was Frauen denken, wären sie tausendmal kühner.
Translate from Alemán to Español

Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
Translate from Alemán to Español

Sie sagten mir, Sie wären gerade beim Essen.
Translate from Alemán to Español

Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert.
Translate from Alemán to Español

Tun wir so, als wären wir Außerirdische!
Translate from Alemán to Español

Er ist mein bester Freund. Es ist, als wären wir Brüder.
Translate from Alemán to Español

Wie hoch wären deine Chancen diese Frage richtig zu beantworten, wenn du wahllos eine der folgenden Antwortmöglichkeiten nehmen würdest? A: 25%, B: 50%, C: 0%, D: 25%
Translate from Alemán to Español

Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.
Translate from Alemán to Español

Brasilien könnte ein zweisprachiges Land sein, dessen Amtssprachen Portugiesisch und Tupi wären.
Translate from Alemán to Español

Ich traue dem, was Matthäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Translate from Alemán to Español

Wären Ameisen nicht so winzig, würde der Platz auf der Erde für sie nicht reichen.
Translate from Alemán to Español

Als wir zum Zeltlager zurückgingen, umarmte er mich, als wären wir ein junges Liebespaar.
Translate from Alemán to Español

Wenn Wahlen etwas ändern würden, wären sie verboten.
Translate from Alemán to Español

Das wären dann 30 €.
Translate from Alemán to Español

Nicht, dass sie beide reich wären!
Translate from Alemán to Español

Das Suffix -um- hat keine bestimmte Bedeutung, und deshalb muss man die – sehr wenigen – Wörter mit -um-, als da zum Beispiel wären „plenumi“, „kolumo“, „manumo“, wie einfache Wörter lernen.
Translate from Alemán to Español

Es wäre besser, wenn Sie aufmerksamer wären.
Translate from Alemán to Español

Was wären die Tiere ohne den Menschen?
Translate from Alemán to Español

Wir wären fast erfroren.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir das Flugzeug genommen hätten, wären wir nun tot.
Translate from Alemán to Español

Menschen wären gerne so, dass sie mit sich einverstanden sein können.
Translate from Alemán to Español

Wären Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu erklären?
Translate from Alemán to Español

Idealismus ist die Fähigkeit, die Menschen so zu sehen, wie sie sein könnten, wenn sie nicht so wären, wie sie sind.
Translate from Alemán to Español

Sie reden, als wenn Sie der Chef wären.
Translate from Alemán to Español

Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from Alemán to Español

Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
Translate from Alemán to Español

Wenn man Beton essen könnte, wären wir im Schlaraffenland.
Translate from Alemán to Español

Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
Translate from Alemán to Español

Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Wehen so schmerzhaft wären, wie die Leute immer sagen, hätte jeder nur ein Kind!
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht so, dass alle Studenten gegen den Plan wären.
Translate from Alemán to Español

Man könnt' erzogene Kinder gebären, wenn die Eltern erzogen wären.
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht so, dass wir reich wären.
Translate from Alemán to Español

Sie wären ein guter Diplomat.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Beete voller Blumen wären, böten sie zweifellos einen schönen Anblick, doch jetzt, mitten im Winter, braucht man eine kühne Fantasie, um sich dies vorzustellen.
Translate from Alemán to Español

Es scheint mir, dass der Vater, nachdem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen, als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie, Mangel auszuhalten, und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.
Translate from Alemán to Español

Tom spielt am liebsten mit ganz großen Bällen. Er ist der Ansicht, kleine Bälle wären nur etwas für kleine Jungs.
Translate from Alemán to Español

Der Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, dass tüchtige Menschen undankbar gewesen wären.
Translate from Alemán to Español

Wie wären wir verloren? Ohne Liebe.
Translate from Alemán to Español

Behandle die Menschen so, als wären sie, was sie sein sollten, und du hilfst ihnen zu werden, was sie sein können.
Translate from Alemán to Español

Er stand stumm vor dem Lehrer, so als wären ihm die Lippen zusammengenäht worden.
Translate from Alemán to Español

Da wären wir: am Bahnhof Tōkyō.
Translate from Alemán to Español

Man muss den Menschen helfen, ein bisschen weniger unglücklich zu sein, als sie sonst wären.
Translate from Alemán to Español

Es sieht so aus, als wären wir aus dem Gröbsten fast heraus.
Translate from Alemán to Español

Was würden Sie tun, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
Translate from Alemán to Español

Was täten Sie, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
Translate from Alemán to Español

Was wären die Großen dieser Welt ohne Zuschauer!
Translate from Alemán to Español

Im Wörterbuch stehen nicht alle möglichen Kombinationen. Das wären viel zu viele.
Translate from Alemán to Español

Wenn du jetzt schon weggehen würdest, wären die Folgen katastrophal.
Translate from Alemán to Español

Ein paar Tipps wären jetzt sehr hilfreich.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir fehlerfrei wären, würde es uns nicht so viel Vergnügen bereiten, sie an anderen festzustellen.
Translate from Alemán to Español

Man soll Kinder nicht anreden, als wenn sie Idioten wären.
Translate from Alemán to Español

„Wenn Worte meine Sprache wären“, seufzt Tim Bendzko. Und „Ich hab' die Worte nicht, dir zu sagen, was ich fühl'.” Ja so etwas gibt es. Schön, wenn man das so lösen kann, dass man ein Lied schreibt.
Translate from Alemán to Español

Viele glauben, Wale wären Fische.
Translate from Alemán to Español

Viele Leute glauben, dass Wale Fische wären.
Translate from Alemán to Español

Viele Leute glauben, dass Fledermäuse Vögel wären.
Translate from Alemán to Español

Viele glauben, Fledermäuse wären Vögel.
Translate from Alemán to Español

Es gäbe keine Geselligkeit, alle Familienbande würden gelockert, wenn die Gedanken der Menschen auf ihrer Stirn zu lesen wären.
Translate from Alemán to Español

Manche sagen, dass wir Argentinier überheblich wären, aber das liegt einfach nur daran, dass wir die Besten sind.
Translate from Alemán to Español

Freunde in der Not wären selten? - Im Gegenteil! Kaum hat man mit einem Freundschaft gemacht, so ist er auch schon in der Not und will Geld geliehen haben.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir ein Taxi nähmen, wären wir viel früher am Bahnhof.
Translate from Alemán to Español

Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Frauen aus Glas wären, sie blieben doch undurchschaubar.
Translate from Alemán to Español

Wir uns abtrotzen lassen durch Gewalt, was wir der Güte weigerten! — Dann wären wir Sklaven und verdienten, es zu sein!
Translate from Alemán to Español

Ich dachte, sie wäre nützlich, aber so wie es aussieht, wären wir ohne sie besser dran.
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht so, als wenn wir Feinde wären, die einander an die Kehle gehen.
Translate from Alemán to Español

Wir wären fast nicht pünktlich dort gewesen.
Translate from Alemán to Español

Wir wären fast nicht rechtzeitig dort gewesen.
Translate from Alemán to Español

Sie sagen, dass aufgrund der bitteren Kälte in Nordeuropa in diesem Winter viele Menschen erfroren wären.
Translate from Alemán to Español

Sie wären fast gestorben.
Translate from Alemán to Español

Wir wären fast verhungert.
Translate from Alemán to Español

Wir wären beinahe verhungert.
Translate from Alemán to Español

Warum können Männer nicht intelligent und gutaussehend gleichzeitig sein? - Dann wären es ja Frauen!
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: keinem, schadet, Langsamste, Versprechen, Treueste, Einhalten, Kind, Gefäß, Vollfüllen, Feuer.