Узнайте, как использовать wären в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn meine Onkel nur Millionäre wären!
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Wasser wären die Soldaten gestorben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde mich gar nicht wundern, wenn viele Mitarbeiter von Tatoeba auch Scrabble-süchtig wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel!
Translate from Немецкий to Русский
Die Welt wäre sehr viel schöner, wenn alle etwas freundlicher zu ihren Mitmenschen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sie reich wären, würden sie dir helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sie reich wären, würden sie Ihnen helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden uns jetzt zum Krematorium begeben. Wenn Herr Ogawa und Sie so freundlich wären, ins Auto zu steigen?
Translate from Немецкий to Русский
Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
Translate from Немецкий to Русский
So, da wären wir!
Translate from Немецкий to Русский
Die USA wären nichts ohne Einwanderer, legale und illegale.
Translate from Немецкий to Русский
Den wären wir los!
Translate from Немецкий to Русский
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Die wären wir los!
Translate from Немецкий to Русский
Das wären wir los!
Translate from Немецкий to Русский
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
Translate from Немецкий to Русский
Wären Sie so liebenswürdig und geben mir Ihre Telefonnummer?
Translate from Немецкий to Русский
Wären Sie bitte so nett, mir kurz Ihr Handy auszuleihen?
Translate from Немецкий to Русский
Man glaubte, dass Wale Fische wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Kekse nicht gar so verbrannt gewesen wären, hätten sie vielleicht ein paar Leute gegessen.
Translate from Немецкий to Русский
Gäbe es keine Ozonschicht, wären wir in Gefahr.
Translate from Немецкий to Русский
Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns so tun, als wären wir Außerirdische.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns so tun, als wären wir Außerirdische.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Männer alles wüssten, was Frauen denken, wären sie tausendmal kühner.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagten mir, Sie wären gerade beim Essen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert.
Translate from Немецкий to Русский
Tun wir so, als wären wir Außerirdische!
Translate from Немецкий to Русский
Er ist mein bester Freund. Es ist, als wären wir Brüder.
Translate from Немецкий to Русский
Wie hoch wären deine Chancen diese Frage richtig zu beantworten, wenn du wahllos eine der folgenden Antwortmöglichkeiten nehmen würdest? A: 25%, B: 50%, C: 0%, D: 25%
Translate from Немецкий to Русский
Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.
Translate from Немецкий to Русский
Brasilien könnte ein zweisprachiges Land sein, dessen Amtssprachen Portugiesisch und Tupi wären.
Translate from Немецкий to Русский
Ich traue dem, was Matthäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wären Ameisen nicht so winzig, würde der Platz auf der Erde für sie nicht reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir zum Zeltlager zurückgingen, umarmte er mich, als wären wir ein junges Liebespaar.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Wahlen etwas ändern würden, wären sie verboten.
Translate from Немецкий to Русский
Das wären dann 30 €.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht, dass sie beide reich wären!
Translate from Немецкий to Русский
Das Suffix -um- hat keine bestimmte Bedeutung, und deshalb muss man die – sehr wenigen – Wörter mit -um-, als da zum Beispiel wären „plenumi“, „kolumo“, „manumo“, wie einfache Wörter lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn Sie aufmerksamer wären.
Translate from Немецкий to Русский
Was wären die Tiere ohne den Menschen?
Translate from Немецкий to Русский
Wir wären fast erfroren.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir das Flugzeug genommen hätten, wären wir nun tot.
Translate from Немецкий to Русский
Menschen wären gerne so, dass sie mit sich einverstanden sein können.
Translate from Немецкий to Русский
Wären Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu erklären?
Translate from Немецкий to Русский
Idealismus ist die Fähigkeit, die Menschen so zu sehen, wie sie sein könnten, wenn sie nicht so wären, wie sie sind.
Translate from Немецкий to Русский
Sie reden, als wenn Sie der Chef wären.
Translate from Немецкий to Русский
Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man Beton essen könnte, wären wir im Schlaraffenland.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Wehen so schmerzhaft wären, wie die Leute immer sagen, hätte jeder nur ein Kind!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht so, dass alle Studenten gegen den Plan wären.
Translate from Немецкий to Русский
Man könnt' erzogene Kinder gebären, wenn die Eltern erzogen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht so, dass wir reich wären.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wären ein guter Diplomat.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Beete voller Blumen wären, böten sie zweifellos einen schönen Anblick, doch jetzt, mitten im Winter, braucht man eine kühne Fantasie, um sich dies vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint mir, dass der Vater, nachdem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen, als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie, Mangel auszuhalten, und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.
Translate from Немецкий to Русский
Tom spielt am liebsten mit ganz großen Bällen. Er ist der Ansicht, kleine Bälle wären nur etwas für kleine Jungs.
Translate from Немецкий to Русский
Der Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, dass tüchtige Menschen undankbar gewesen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Wie wären wir verloren? Ohne Liebe.
Translate from Немецкий to Русский
Behandle die Menschen so, als wären sie, was sie sein sollten, und du hilfst ihnen zu werden, was sie sein können.
Translate from Немецкий to Русский
Er stand stumm vor dem Lehrer, so als wären ihm die Lippen zusammengenäht worden.
Translate from Немецкий to Русский
Da wären wir: am Bahnhof Tōkyō.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss den Menschen helfen, ein bisschen weniger unglücklich zu sein, als sie sonst wären.
Translate from Немецкий to Русский
Es sieht so aus, als wären wir aus dem Gröbsten fast heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Was würden Sie tun, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
Translate from Немецкий to Русский
Was täten Sie, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
Translate from Немецкий to Русский
Was wären die Großen dieser Welt ohne Zuschauer!
Translate from Немецкий to Русский
Im Wörterbuch stehen nicht alle möglichen Kombinationen. Das wären viel zu viele.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du jetzt schon weggehen würdest, wären die Folgen katastrophal.
Translate from Немецкий to Русский
Ein paar Tipps wären jetzt sehr hilfreich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir fehlerfrei wären, würde es uns nicht so viel Vergnügen bereiten, sie an anderen festzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Man soll Kinder nicht anreden, als wenn sie Idioten wären.
Translate from Немецкий to Русский
„Wenn Worte meine Sprache wären“, seufzt Tim Bendzko. Und „Ich hab' die Worte nicht, dir zu sagen, was ich fühl'.” Ja so etwas gibt es. Schön, wenn man das so lösen kann, dass man ein Lied schreibt.
Translate from Немецкий to Русский
Viele glauben, Wale wären Fische.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Leute glauben, dass Wale Fische wären.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Leute glauben, dass Fledermäuse Vögel wären.
Translate from Немецкий to Русский
Viele glauben, Fledermäuse wären Vögel.
Translate from Немецкий to Русский
Es gäbe keine Geselligkeit, alle Familienbande würden gelockert, wenn die Gedanken der Menschen auf ihrer Stirn zu lesen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Manche sagen, dass wir Argentinier überheblich wären, aber das liegt einfach nur daran, dass wir die Besten sind.
Translate from Немецкий to Русский
Freunde in der Not wären selten? - Im Gegenteil! Kaum hat man mit einem Freundschaft gemacht, so ist er auch schon in der Not und will Geld geliehen haben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir ein Taxi nähmen, wären wir viel früher am Bahnhof.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Frauen aus Glas wären, sie blieben doch undurchschaubar.
Translate from Немецкий to Русский
Wir uns abtrotzen lassen durch Gewalt, was wir der Güte weigerten! — Dann wären wir Sklaven und verdienten, es zu sein!
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, sie wäre nützlich, aber so wie es aussieht, wären wir ohne sie besser dran.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht so, als wenn wir Feinde wären, die einander an die Kehle gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wären fast nicht pünktlich dort gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wären fast nicht rechtzeitig dort gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagen, dass aufgrund der bitteren Kälte in Nordeuropa in diesem Winter viele Menschen erfroren wären.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wären fast gestorben.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wären fast verhungert.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wären beinahe verhungert.
Translate from Немецкий to Русский
Warum können Männer nicht intelligent und gutaussehend gleichzeitig sein? - Dann wären es ja Frauen!
Translate from Немецкий to Русский